1
00:00:00,000 --> 00:00:03,580
{\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
2
00:00:00,000 --> 00:00:03,580
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
3
00:00:05,129 --> 00:00:07,205
Episode 9
4
00:00:07,406 --> 00:00:13,449
{\a6}Smile a little more
5
00:00:14,303 --> 00:00:20,053
{\a6}with a blissful smile
6
00:00:21,309 --> 00:00:28,010
{\a6}I keep looking for you,
7
00:00:28,209 --> 00:00:34,101
{\a6}while trying to soothe my heart
8
00:00:38,969 --> 00:00:45,430
{\a6}Smile a little more
9
00:00:45,667 --> 00:00:52,342
{\a6}in order that the world
will be jealous of you
10
00:00:48,516 --> 00:00:50,983
So this is Hwang Tae Kyung's mom.
11
00:00:53,282 --> 00:00:55,396
I shouldn't act like I know anything.
12
00:00:53,080 --> 00:00:59,489
{\a6}So that my heart that
keeps calling out for you
13
00:01:00,145 --> 00:01:05,532
{\a6}doesn't get any greedier.
14
00:01:05,783 --> 00:01:12,890
{\a6}Because my heart is cursing,
I can't even utter the words I love you
15
00:01:12,914 --> 00:01:19,645
{\a6}Because my eyes are tearing,
my yearning for you keeps overflowing
16
00:01:13,133 --> 00:01:14,444
Will he be okay?
17
00:01:16,140 --> 00:01:17,806
It's his birthday.
18
00:01:18,995 --> 00:01:20,475
And he must be hurting.
19
00:01:20,462 --> 00:01:24,829
{\a6}It's like a thorn
prickling in my throat,
20
00:01:24,840 --> 00:01:27,405
{\a6}those sad words
21
00:01:23,569 --> 00:01:25,856
I'm really good for nothing.
22
00:01:27,407 --> 00:01:29,832
{\a6}All day long, those words are
23
00:01:29,833 --> 00:01:34,174
{\a6}only swirling in my ears
24
00:01:45,001 --> 00:01:45,701
Water!
25
00:01:48,355 --> 00:01:53,922
{\a6}Gently wake me up my sunshine
26
00:01:54,285 --> 00:01:56,965
{\a6}Like a fairy tale princess,
27
00:01:56,047 --> 00:01:56,669
Goodbye... Uh!
28
00:01:57,300 --> 00:02:02,286
{\a6}I will wait with my eyes closed
29
00:02:03,473 --> 00:02:09,181
{\a6}When my eyes open
with me will be my love shot
30
00:02:09,398 --> 00:02:12,379
{\a6}Like a fairy tale prince
31
00:02:12,380 --> 00:02:17,574
{\a6}You'll smile when you see me
32
00:02:18,028 --> 00:02:24,350
{\a6}Without my notice,
my eyes only seek you
33
00:02:24,353 --> 00:02:31,576
{\a6}And my secretly
thumping heart screams out loud
34
00:02:31,748 --> 00:02:35,654
{\a6}I wanna love you, I wanna need you
35
00:02:35,984 --> 00:02:39,588
{\a6}Can you feel my heart?
36
00:02:39,735 --> 00:02:46,213
{\a6}Come to me, come a little closer
37
00:02:39,855 --> 00:02:40,612
Light!
38
00:02:46,214 --> 00:02:49,100
{\a6}and take my heart
39
00:02:49,101 --> 00:02:52,810
{\a6}Every day, lovely day
40
00:02:52,811 --> 00:02:56,411
{\a6}I'll whisper to you
41
00:02:56,603 --> 00:03:04,588
{\a6}I'll give you a love
sweeter than candy
42
00:03:01,733 --> 00:03:02,786
That's weird.
43
00:03:19,066 --> 00:03:24,484
{\a6}Cast the magic spell "shalala"
44
00:03:23,520 --> 00:03:25,256
This is weird too.
45
00:03:24,775 --> 00:03:29,642
{\a6}I hope that you will shine
46
00:03:29,643 --> 00:03:33,189
{\a6}your warm sunshine smile on me
47
00:03:33,479 --> 00:03:39,140
{\a6}Without my notice,
my heart thumps again
48
00:03:35,455 --> 00:03:39,314
Ahh... all of a sudden I want some coffee.
49
00:03:39,853 --> 00:03:43,484
{\a6}My eyes are dazzled and
50
00:03:39,638 --> 00:03:41,772
A really hot cup.
51
00:03:43,759 --> 00:03:47,399
{\a6}I want to say to you now
52
00:03:47,400 --> 00:03:51,271
{\a6}I wanna love you, I wanna need you
53
00:03:51,272 --> 00:03:55,207
{\a6}Can you feel my heart?
54
00:03:55,208 --> 00:04:01,652
{\a6}Come to me,
come a little closer
55
00:03:55,820 --> 00:03:57,310
So it was Go Mi Nam.
56
00:04:01,653 --> 00:04:04,495
{\a6}and take my heart
57
00:04:04,605 --> 00:04:12,870
{\a6}I'll give you a love
sweeter than candy
58
00:04:11,958 --> 00:04:13,051
Go Mi Nam.
59
00:04:25,168 --> 00:04:26,146
What are you doing?
60
00:04:29,259 --> 00:04:30,052
Hyung-nim.
61
00:04:31,252 --> 00:04:33,302
Do you have a part time job
delivering coffee?
62
00:04:36,230 --> 00:04:37,331
That...
63
00:04:37,506 --> 00:04:38,616
It was you?
64
00:04:38,703 --> 00:04:40,447
Loitering in the area.
65
00:04:40,453 --> 00:04:41,582
It was you.
66
00:04:42,009 --> 00:04:43,545
What are you?
67
00:04:44,800 --> 00:04:46,058
Did you by chance...
68
00:04:46,059 --> 00:04:47,261
See something?
69
00:04:47,977 --> 00:04:49,780
Well... that's...
70
00:04:49,781 --> 00:04:51,699
what I did was...
71
00:04:54,406 --> 00:04:56,273
I saw your present.
72
00:04:57,401 --> 00:04:58,524
What?
73
00:04:59,176 --> 00:05:00,503
The package from the US,
74
00:05:00,504 --> 00:05:02,134
my aunt opened it up
75
00:05:02,445 --> 00:05:03,926
and I saw it.
76
00:05:05,600 --> 00:05:07,104
I've committed a mortal sin.
77
00:05:10,277 --> 00:05:11,489
That's just like you.
78
00:05:11,900 --> 00:05:12,659
So you caused an accident
79
00:05:12,660 --> 00:05:14,802
and came here to beg for forgiveness?
80
00:05:15,409 --> 00:05:17,864
I'm sorry. Please forgive me.
81
00:05:19,643 --> 00:05:21,706
This time,
you're not just asking in words,
82
00:05:21,707 --> 00:05:23,198
but also using bribes?
83
00:05:23,853 --> 00:05:25,395
You've made progress.
84
00:05:27,269 --> 00:05:28,269
So hot!
85
00:05:28,553 --> 00:05:29,622
Why is this so hot?
86
00:05:30,792 --> 00:05:33,776
Because you said you wanted hot coffee.
87
00:05:38,222 --> 00:05:42,886
Hyung-nim,
you might get upset if I say this,
88
00:05:43,593 --> 00:05:45,253
but happy birthday.
89
00:05:47,626 --> 00:05:50,262
I'm sorry that I caused
an accident on your birthday.
90
00:05:50,263 --> 00:05:51,803
Until you feel better,
91
00:05:51,804 --> 00:05:53,770
you can abuse me as you want.
92
00:05:55,767 --> 00:05:56,657
What?
93
00:05:57,177 --> 00:05:57,890
If you say it that way,
94
00:05:57,891 --> 00:06:00,535
it sounds like I live to abuse you.
95
00:06:07,674 --> 00:06:09,913
I'm hearing happy birthday
from a laughable source.
96
00:06:12,004 --> 00:06:13,004
Hyung-nim,
97
00:06:13,118 --> 00:06:14,497
Happy birthday.
98
00:06:17,306 --> 00:06:18,332
You give bribes,
99
00:06:18,333 --> 00:06:19,724
and know how to flatter people.
100
00:06:19,913 --> 00:06:21,021
Go Mi Nam,
101
00:06:21,022 --> 00:06:22,443
you really are progressing daily.
102
00:06:27,589 --> 00:06:28,631
It's so hot.
103
00:06:42,490 --> 00:06:44,700
If I don't want Mi Nam to get berated,
104
00:06:44,701 --> 00:06:46,431
I'd better tape this up again.
105
00:06:47,384 --> 00:06:48,263
Auntie,
106
00:06:48,319 --> 00:06:49,443
I'm going to have some tea.
107
00:06:49,444 --> 00:06:50,609
Would you like some too?
108
00:06:52,952 --> 00:06:54,009
That's right.
109
00:06:54,749 --> 00:06:58,380
Mr. Kang, you're so dignified and kind.
110
00:07:05,404 --> 00:07:07,095
Under Pusan's Nampodong Overpass,
111
00:07:07,096 --> 00:07:09,348
Seventeen to one... Complete victory.
112
00:07:10,102 --> 00:07:11,928
That's our Shin Woo oppa.
113
00:07:13,360 --> 00:07:14,716
Mr. Kang,
114
00:07:15,294 --> 00:07:17,274
when you were in school,
115
00:07:17,275 --> 00:07:19,364
you didn't get into fights, right?
116
00:07:20,226 --> 00:07:22,452
All men during their school days,
117
00:07:23,488 --> 00:07:25,478
they get into one or two fights.
118
00:07:29,168 --> 00:07:32,578
So he's saying he did get into fights?
119
00:07:33,537 --> 00:07:34,528
Hyung.
120
00:07:34,720 --> 00:07:35,900
Get me some juice.
121
00:07:38,465 --> 00:07:40,082
This cream is really tasty.
122
00:07:42,598 --> 00:07:45,356
He eats like he's a beggar.
123
00:07:52,535 --> 00:07:54,430
Britain's 23rd in line for the throne,
124
00:07:54,431 --> 00:07:58,408
Princess Amy was Jeremy oppa's fiance.
125
00:07:59,552 --> 00:08:00,746
Hey, Little Snail.
126
00:08:01,535 --> 00:08:06,429
You don't know anyone
named Princess Amy,
127
00:08:06,430 --> 00:08:07,406
right?
128
00:08:07,570 --> 00:08:08,593
Amy?
129
00:08:09,721 --> 00:08:11,202
I talked to her once in awhile.
130
00:08:13,012 --> 00:08:14,583
He really knows a princess?
131
00:08:14,714 --> 00:08:16,080
Then what?
132
00:08:18,971 --> 00:08:23,318
Those legends weren't just full of hot air?
133
00:08:24,011 --> 00:08:25,255
Then,
134
00:08:26,045 --> 00:08:30,015
Leader must have a secret around his birth.
135
00:08:30,745 --> 00:08:31,477
Auntie,
136
00:08:31,478 --> 00:08:32,705
is Mi Nam upstairs?
137
00:08:32,786 --> 00:08:33,620
Huh?
138
00:08:35,034 --> 00:08:36,690
I think our Mi Nam,
139
00:08:36,691 --> 00:08:38,126
because of this,
140
00:08:38,127 --> 00:08:40,301
went to Leader to beg.
141
00:08:41,040 --> 00:08:42,019
What is this?
142
00:08:44,057 --> 00:08:44,965
Hyung-nim.
143
00:08:45,121 --> 00:08:46,028
Since it's your birthday,
144
00:08:46,029 --> 00:08:48,359
do you have anything you want to do?
145
00:08:49,115 --> 00:08:51,637
You're the one who forced me here
even though I said I didn't need it.
146
00:08:51,638 --> 00:08:53,057
So you think of something.
147
00:08:54,059 --> 00:08:55,302
But...
148
00:08:55,341 --> 00:08:58,456
When I'm with you,
you always make the decisions.
149
00:08:58,457 --> 00:09:01,666
And you don't like it when
I take charge or get involved.
150
00:09:04,465 --> 00:09:06,642
I've decided to go with whatever you decide.
151
00:09:06,695 --> 00:09:08,017
So think of something.
152
00:09:10,061 --> 00:09:12,489
What did you do on your fake birthday?
153
00:09:13,838 --> 00:09:15,285
Fake birthday?
154
00:09:15,286 --> 00:09:16,098
Yes.
155
00:09:16,142 --> 00:09:17,739
Whatever you did on your fake birthday,
156
00:09:17,740 --> 00:09:19,822
we can do it on your real birthday.
157
00:09:20,051 --> 00:09:21,491
I'll do it for you.
158
00:09:21,886 --> 00:09:23,923
Oh, I see.
159
00:09:24,553 --> 00:09:27,030
You'll do it for me instead.
160
00:09:28,177 --> 00:09:29,648
That's not a bad idea.
161
00:09:31,874 --> 00:09:35,051
Then first, rent a gymnasium.
162
00:09:35,704 --> 00:09:38,802
It should hold around 15,000 people.
163
00:09:39,058 --> 00:09:39,874
Excuse me?
164
00:09:40,600 --> 00:09:42,308
Then as a special guest,
165
00:09:42,377 --> 00:09:45,695
we'll need singers, actors, and comedians.
166
00:09:46,187 --> 00:09:49,650
Can you invite about 15 of them?
167
00:09:49,651 --> 00:09:50,454
What?
168
00:09:50,785 --> 00:09:53,045
Asia's top broadcast networks...
169
00:09:53,728 --> 00:09:55,953
Will you be able to bring them today?
170
00:09:56,348 --> 00:09:59,932
Did you have such an
extravagant fake birthday party?
171
00:10:01,722 --> 00:10:02,632
That's right.
172
00:10:02,717 --> 00:10:05,228
Just because I share a room
with someone like you,
173
00:10:05,229 --> 00:10:07,282
you think of me as a petty person.
174
00:10:07,432 --> 00:10:09,293
But I'm actually that kind of a person.
175
00:10:09,839 --> 00:10:12,700
What do you think we should start with?
176
00:10:14,141 --> 00:10:18,082
Umm...
The first thing on a birthday is...
177
00:10:18,585 --> 00:10:20,280
seaweed soup*
(*Koreans eat seaweed soup on their birthdays)
178
00:10:29,694 --> 00:10:30,810
At such an hour,
179
00:10:30,811 --> 00:10:33,131
this is the only seaweed soup I can find.
180
00:10:35,572 --> 00:10:36,568
Go Mi Nam.
181
00:10:37,051 --> 00:10:39,294
Is there sesame oil in seaweed soup?
182
00:10:39,764 --> 00:10:41,788
Yes. That's what makes it tastes good.
183
00:10:42,324 --> 00:10:44,658
What do you use to make sesame oil?
184
00:10:45,908 --> 00:10:47,126
Sesame seed...
185
00:10:48,326 --> 00:10:49,258
Oh, right.
186
00:10:49,566 --> 00:10:52,071
You have a sesame seed allergy.
187
00:10:53,029 --> 00:10:55,067
Thanks to you,
I almost died on my birthday.
188
00:10:56,225 --> 00:10:57,281
I'm sorry.
189
00:10:58,873 --> 00:11:00,259
Let's skip the seaweed soup.
190
00:11:00,541 --> 00:11:01,642
What's next?
191
00:11:03,426 --> 00:11:06,619
You have to get a present
on your birthday.
192
00:11:13,048 --> 00:11:16,692
This is the only place
around here for a present.
193
00:11:17,790 --> 00:11:20,996
I'm sure this is the only place where
you can afford to buy me a present.
194
00:11:23,200 --> 00:11:24,792
Pick out whatever you'd like.
195
00:11:24,801 --> 00:11:26,025
Even a place like this
196
00:11:26,026 --> 00:11:29,289
has the pencils and
the clean notebooks that you use.
197
00:11:32,930 --> 00:11:33,881
Hyung-nim!
198
00:11:38,794 --> 00:11:40,194
Isn't this you?
199
00:11:40,195 --> 00:11:41,141
What is?
200
00:11:43,306 --> 00:11:44,779
On these pogs (ttakji*) here,
201
00:11:43,306 --> 00:11:44,779
{\a6}(*Korean kid's game; similiar like pogs)
202
00:11:44,780 --> 00:11:45,851
it's you.
203
00:11:47,178 --> 00:11:49,575
Why would I be on pogs?
204
00:11:50,609 --> 00:11:52,231
His name is Tae Kyung.
205
00:11:52,310 --> 00:11:54,013
With his eyes like this,
206
00:11:54,014 --> 00:11:55,176
it really is you.
207
00:11:56,948 --> 00:11:58,052
What is this?
208
00:11:58,483 --> 00:11:59,993
Why is this here?
209
00:12:00,947 --> 00:12:03,693
Shin Woo hyung and Jeremy are here too.
210
00:12:05,892 --> 00:12:07,073
President Ahn.
211
00:12:07,305 --> 00:12:09,906
When did he start
making stuff like pogs to sell?
212
00:12:10,425 --> 00:12:11,235
Hyung-nim.
213
00:12:11,236 --> 00:12:12,526
There's stickers too.
214
00:12:14,781 --> 00:12:18,013
A.N.JELL pogs are our most popular items.
215
00:12:20,086 --> 00:12:21,963
I'm not here yet.
216
00:12:22,828 --> 00:12:23,820
What are you doing?
217
00:12:24,158 --> 00:12:25,006
Let's go.
218
00:12:37,210 --> 00:12:40,181
President Ahn said
he would make the characters
219
00:12:40,382 --> 00:12:43,445
and use it only on
triangle rice balls and bread.
220
00:12:43,925 --> 00:12:45,410
But he made pogs with it?
221
00:12:45,411 --> 00:12:46,766
Usually on pogs,
222
00:12:46,767 --> 00:12:49,381
it's usually the most popular people
who appear on it.
223
00:12:49,846 --> 00:12:51,593
And out of the 3 pogs,
224
00:12:51,694 --> 00:12:53,941
they say that yours sells the most.
225
00:12:53,942 --> 00:12:55,465
Congratulations.
226
00:12:55,877 --> 00:12:57,994
Thank you very much.
227
00:12:58,812 --> 00:13:00,623
Go Mi Nam,
you need to quickly rise in popularity,
228
00:13:00,624 --> 00:13:02,346
so that you can also appear on pogs.
229
00:13:04,470 --> 00:13:05,295
Then Hyung-nim,
230
00:13:05,296 --> 00:13:07,709
I'll see how well you fly.
231
00:13:11,167 --> 00:13:13,381
- Hmph.
- What's that?
232
00:13:13,606 --> 00:13:15,877
Do you think I can only go that far?
233
00:13:16,852 --> 00:13:17,969
Look here.
234
00:13:20,065 --> 00:13:22,320
Hwang Tae Kyung pog is leaving.
235
00:13:27,824 --> 00:13:29,830
Shin Woo hyung pog went further.
236
00:13:31,646 --> 00:13:33,982
Watch.
Now it's for real.
237
00:13:36,842 --> 00:13:37,857
What's this?
238
00:13:38,419 --> 00:13:39,305
Look at that.
239
00:13:39,306 --> 00:13:41,061
How come mine is the only defective one?
240
00:13:42,806 --> 00:13:44,177
Call and get all of them sent back.
241
00:13:44,178 --> 00:13:45,288
Did you see that?
242
00:13:45,289 --> 00:13:46,441
Shin Woo hyung went
all the way over there?
243
00:13:46,442 --> 00:13:48,385
Hold on.
I can go there too.
244
00:13:51,682 --> 00:13:53,131
Hyung-nim. Hyung-nim.
245
00:13:54,899 --> 00:13:56,625
- Ah, Jeremy. Jeremy...
- Oh, oh, oh.
246
00:13:56,626 --> 00:13:57,532
Did you see?
247
00:13:57,614 --> 00:13:58,568
I didn't see it.
248
00:13:58,569 --> 00:14:01,465
Watch.
This is the true Hwang Tae Kyung pog.
249
00:14:04,109 --> 00:14:04,957
Where did it go?
250
00:14:04,958 --> 00:14:06,056
It went over there.
251
00:14:09,904 --> 00:14:10,889
Hyung-nim,
252
00:14:10,918 --> 00:14:12,951
there isn't much time left
on your birthday.
253
00:14:13,794 --> 00:14:15,084
You couldn't eat seaweed soup.
254
00:14:15,085 --> 00:14:16,732
You wouldn't accept a present.
255
00:14:16,956 --> 00:14:19,603
I didn't do anything for you today.
256
00:14:21,735 --> 00:14:23,293
Because I spent the time
so haphazardly with you,
257
00:14:23,294 --> 00:14:24,708
the hours went by quickly.
258
00:14:25,063 --> 00:14:26,534
If not for you,
259
00:14:27,506 --> 00:14:31,043
the day would have been
frighteningly long.
260
00:14:32,877 --> 00:14:34,413
Because of you,
261
00:14:34,573 --> 00:14:36,377
because I gave birth to you,
262
00:14:36,820 --> 00:14:38,766
I lost something precious.
263
00:14:40,018 --> 00:14:42,248
Fine, because I left you,
264
00:14:42,249 --> 00:14:43,758
you were probably horrified.
265
00:14:44,496 --> 00:14:48,580
But because of you,
266
00:14:48,876 --> 00:14:50,570
when I lost that person,
267
00:14:51,300 --> 00:14:52,759
I was horrified also.
268
00:15:02,798 --> 00:15:03,646
Hyung-nim.
269
00:15:03,935 --> 00:15:05,141
There's 5 minutes left.
270
00:15:05,142 --> 00:15:07,134
Should I finish the rest of it off with you?
271
00:15:08,261 --> 00:15:09,212
With what?
272
00:15:09,569 --> 00:15:11,526
Mother Superior, who raised me,
273
00:15:11,527 --> 00:15:13,180
always did this for me
274
00:15:13,181 --> 00:15:14,824
before the end of my birthday.
275
00:15:15,625 --> 00:15:16,570
What is it?
276
00:15:18,031 --> 00:15:19,708
You can't dislike it.
277
00:15:20,480 --> 00:15:22,409
If you think I'm going to dislike it,
don't do it then.
278
00:15:22,564 --> 00:15:24,799
Since you told me to make
the decisions today,
279
00:15:24,800 --> 00:15:26,335
I'll do as I please.
280
00:15:40,327 --> 00:15:42,523
Today, the day that you were born,
281
00:15:42,591 --> 00:15:44,617
is a precious day.
282
00:15:46,229 --> 00:15:48,548
Thank you for being born.
283
00:15:53,878 --> 00:15:54,917
Go Mi Nam.
284
00:15:57,674 --> 00:15:58,937
Don't speak to be informally.
285
00:16:18,040 --> 00:16:19,643
Mother Superior,
286
00:16:20,389 --> 00:16:23,508
the tender compassion
you showed me on my birthday,
287
00:16:24,090 --> 00:16:26,628
I want to give it all to this person.
288
00:16:27,881 --> 00:16:31,043
Please comfort this person.
289
00:16:47,409 --> 00:16:49,617
Hyung-nim,
your birthday is now over.
290
00:16:49,920 --> 00:16:51,153
Since everyone is sleeping,
291
00:16:51,154 --> 00:16:52,802
I'll go in quietly.
292
00:17:00,248 --> 00:17:02,800
Go Mi Nam was very useful today.
293
00:17:18,236 --> 00:17:19,788
For the good of the group,
294
00:17:20,300 --> 00:17:22,158
and for her peace of mind,
295
00:17:22,306 --> 00:17:23,954
I tried to speak charmingly.
296
00:17:26,597 --> 00:17:28,199
It's really hard to be charming.
297
00:17:41,552 --> 00:17:42,644
Leader,
298
00:17:42,665 --> 00:17:44,255
I'm sorry about yesterday.
299
00:17:48,734 --> 00:17:49,781
Auntie.
300
00:17:49,888 --> 00:17:50,496
Huh?
301
00:17:50,497 --> 00:17:53,271
You touching my package, I'll let go.
302
00:17:53,273 --> 00:17:56,655
But you touching me, I can't let that go.
303
00:17:57,791 --> 00:17:59,861
I got it. Oh my...
304
00:18:04,968 --> 00:18:07,084
We're even on pogs now.
305
00:18:07,260 --> 00:18:08,354
It's kind of silly.
306
00:18:08,555 --> 00:18:11,562
They say that it's really popular
with grade school kids.
307
00:18:12,364 --> 00:18:15,092
Mi Nam's is going to come out soon also.
308
00:18:15,344 --> 00:18:18,179
I'm in charge of the pogs.
309
00:18:24,115 --> 00:18:25,043
Go Mi Nam.
310
00:18:25,240 --> 00:18:27,710
Out of the three, which one's the best?
311
00:18:29,012 --> 00:18:30,283
Not sure.
312
00:18:31,600 --> 00:18:34,526
They say that
Tae Kyung hyung-nim's sells the best.
313
00:18:36,326 --> 00:18:37,676
Which one do you think is the best?
314
00:18:38,306 --> 00:18:39,350
Out of the three,
315
00:18:39,351 --> 00:18:41,061
which one do you like the best?
316
00:18:45,166 --> 00:18:46,761
Out of these...
317
00:18:52,005 --> 00:18:53,560
I like this one the best.
318
00:18:54,334 --> 00:18:55,325
Shin Woo hyung?
319
00:19:00,316 --> 00:19:02,277
Why? Mine is cute too.
320
00:19:02,687 --> 00:19:04,506
You really like Shin Woo hyung's the best?
321
00:19:05,008 --> 00:19:06,755
When I look at it,
322
00:19:06,856 --> 00:19:08,858
I like the smiling face on this one.
323
00:19:09,973 --> 00:19:11,528
Jeremy's is cute also.
324
00:19:11,658 --> 00:19:15,023
Really? So you're saying mine's second.
325
00:19:17,163 --> 00:19:19,826
Doesn't even have taste with pogs...
326
00:19:19,894 --> 00:19:22,056
The best selling one is #1.
327
00:19:37,395 --> 00:19:38,379
You heard too.
328
00:19:38,851 --> 00:19:40,326
She likes Shin Woo the best.
329
00:19:40,672 --> 00:19:43,335
Tae Kyung,
you take care of the Shin Woo issue.
330
00:19:43,903 --> 00:19:44,940
Why should I?
331
00:19:45,338 --> 00:19:46,393
Since you're the last,
332
00:19:46,897 --> 00:19:48,610
you're the safest bet.
333
00:19:49,776 --> 00:19:51,633
When she's with Shin Woo,
334
00:19:51,634 --> 00:19:53,364
let's keep an eye on them.
335
00:19:53,823 --> 00:19:55,098
I have to look after her.
336
00:19:57,839 --> 00:20:00,289
I've never even been last
in any popularity contest,
337
00:20:00,290 --> 00:20:01,789
but I'm picked last by Go Mi Nam?
338
00:20:03,583 --> 00:20:05,636
Forget it. It doesn't matter.
339
00:20:05,939 --> 00:20:07,929
If I feel bad, I lose.
340
00:20:15,975 --> 00:20:16,936
It's here?
341
00:20:17,137 --> 00:20:17,945
Yes.
342
00:20:18,175 --> 00:20:22,239
I really have to see Mi Nam's president.
343
00:20:22,540 --> 00:20:24,812
Speak to Hoon Ee. He'll take care of it.
344
00:20:26,202 --> 00:20:29,524
I want to thank the president.
345
00:20:29,525 --> 00:20:31,985
You should say things like that in person.
346
00:20:33,177 --> 00:20:35,113
They say that he has a guest inside,
347
00:20:35,114 --> 00:20:37,555
so just wait for him here.
348
00:20:38,504 --> 00:20:39,775
- Should I?
- Yes.
349
00:20:39,827 --> 00:20:40,636
Thanks.
350
00:20:40,637 --> 00:20:43,331
But don't tell Mi Nam.
351
00:20:45,864 --> 00:20:48,731
Since Manager Ma runs away
when I bring up money,
352
00:20:49,340 --> 00:20:52,172
so I'll have to speak to
the president directly.
353
00:20:53,049 --> 00:20:54,421
Excuse me.
354
00:20:56,955 --> 00:20:59,205
This is for Tae Kyung?
355
00:20:59,834 --> 00:21:02,680
The favor you need is to give this to him?
356
00:21:05,162 --> 00:21:07,769
It's a little hard for me
to give this to him in this situation.
357
00:21:08,665 --> 00:21:13,181
Just tell him I'm giving it
to him for various reasons.
358
00:21:15,558 --> 00:21:16,705
What should I do?
359
00:21:16,888 --> 00:21:18,910
I can't really give this to him.
360
00:21:22,719 --> 00:21:25,754
That kid's also allergic to pollen.
361
00:21:28,207 --> 00:21:29,101
He is?
362
00:21:31,696 --> 00:21:33,736
We're always clashing.
363
00:21:35,409 --> 00:21:37,277
I'll pass along your thoughts.
364
00:21:37,906 --> 00:21:42,600
Anyway, the remake of
"What Should I do?" that you requested...
365
00:21:42,601 --> 00:21:44,887
Did you work out the copyright issue
with the songwriter?
366
00:21:44,894 --> 00:21:46,640
You said he passed away.
367
00:21:46,641 --> 00:21:50,275
Mr. Go Jae Hyun has children
whom he left behind.
368
00:21:51,336 --> 00:21:53,857
I'm sure relatives are raising them.
369
00:21:55,029 --> 00:21:56,246
I'm looking for them,
370
00:21:56,613 --> 00:21:57,976
so we'll settle things soon.
371
00:22:02,923 --> 00:22:05,374
Miss, will it be long before
the president is free?
372
00:22:05,375 --> 00:22:06,514
Please just wait a moment.
373
00:22:06,515 --> 00:22:07,446
All right.
374
00:22:11,128 --> 00:22:13,587
When the new song comes out,
375
00:22:13,588 --> 00:22:15,524
I'm sure there will be more money coming.
376
00:22:15,764 --> 00:22:19,122
When it becomes available,
I'll have to take care of it
377
00:22:19,123 --> 00:22:21,032
as his only living relative.
378
00:22:30,881 --> 00:22:32,907
It's Mo Hwa Ran.
379
00:22:35,776 --> 00:22:37,343
Hold on, hold on.
380
00:22:37,354 --> 00:22:39,902
You're Mo Hwa Ran, right?
381
00:22:40,789 --> 00:22:42,499
I'm really a big fan.
382
00:22:42,665 --> 00:22:43,695
Thank you.
383
00:22:43,696 --> 00:22:48,663
How can you be so pretty,
back then and even now.
384
00:22:48,776 --> 00:22:50,694
Please give me an autograph.
385
00:22:53,041 --> 00:22:54,003
Sign...
386
00:22:54,388 --> 00:22:56,482
Paper. Here it is.
387
00:22:57,478 --> 00:23:01,444
I really like your songs.
388
00:23:01,465 --> 00:23:04,567
My younger brother actually
wrote one of your songs.
389
00:23:06,112 --> 00:23:07,092
Really?
390
00:23:07,119 --> 00:23:10,993
Yes, definitely. What was that title?
391
00:23:12,342 --> 00:23:13,469
I can't remember it
because I just met a celebrity.
392
00:23:13,470 --> 00:23:14,582
What was it?
393
00:23:14,983 --> 00:23:16,834
It was something about something.
394
00:23:17,520 --> 00:23:19,013
Please give my best regard
to that person as well.
395
00:23:19,014 --> 00:23:21,536
That... doing something.
396
00:23:22,196 --> 00:23:24,735
It was... do something someway.
397
00:23:24,736 --> 00:23:28,102
That was... "What should I do?".
398
00:23:28,103 --> 00:23:28,914
That's right.
399
00:23:28,915 --> 00:23:31,484
That Mo Hwa Ran...
400
00:23:34,353 --> 00:23:36,507
When will I ever meet Mo Hwa Ran again?
401
00:23:42,192 --> 00:23:45,512
Today, our scene is about a sad pledge
between a man and woman.
402
00:23:45,513 --> 00:23:47,697
It's the last shoot for the music video,
403
00:23:47,698 --> 00:23:49,081
so let's finish well.
404
00:23:51,425 --> 00:23:54,390
If they're going to separate,
they can just separate cleanly.
405
00:23:54,391 --> 00:23:56,433
We have to put something
like this at the end?
406
00:23:56,819 --> 00:23:59,833
There needs to be a pretty scene
like this before the farewell
407
00:23:59,834 --> 00:24:00,634
to make things sadder.
408
00:24:00,693 --> 00:24:03,130
That's how the director explained it.
409
00:24:04,730 --> 00:24:05,527
Mi Nam,
410
00:24:05,528 --> 00:24:07,194
the director wants us to take
a look at your outfit again.
411
00:24:07,195 --> 00:24:08,044
Let's go.
412
00:24:10,350 --> 00:24:13,177
I need to discuss this
with the director some more.
413
00:24:29,591 --> 00:24:30,826
Let's change the tie color.
414
00:24:30,827 --> 00:24:31,784
Wait here.
415
00:24:44,038 --> 00:24:46,030
She's really pretty.
416
00:24:51,948 --> 00:24:53,460
I need to look into a bigger mirror.
417
00:24:53,461 --> 00:24:54,817
It's over there.
418
00:25:08,242 --> 00:25:09,745
They're so pretty.
419
00:25:11,124 --> 00:25:13,208
I also have a pretty pin.
420
00:25:18,677 --> 00:25:20,851
This pin from Hyung-nim is pretty.
421
00:25:21,313 --> 00:25:22,728
This is enough for me.
422
00:25:24,844 --> 00:25:26,112
Is this clothing too simple?
423
00:25:26,113 --> 00:25:27,298
It looks OK.
424
00:25:36,305 --> 00:25:38,598
Mi Nam, why are you
touching other people's things?
425
00:25:38,730 --> 00:25:39,970
That pin's mine, right?
426
00:25:40,209 --> 00:25:42,901
No. This is mine.
427
00:25:43,531 --> 00:25:44,353
What?
428
00:25:47,226 --> 00:25:48,579
That's weird.
429
00:25:48,878 --> 00:25:51,742
Why is a man holding onto a girl's hairpin?
430
00:25:53,387 --> 00:25:55,879
This is my younger sister's.
431
00:25:57,458 --> 00:26:00,058
Younger sister? I see.
432
00:26:01,638 --> 00:26:04,846
But it'll look good on you too.
433
00:26:05,634 --> 00:26:08,100
You're cute just like a girl,
434
00:26:08,101 --> 00:26:09,767
so you'll look good in women's clothes.
435
00:26:09,768 --> 00:26:10,500
Right?
436
00:26:10,501 --> 00:26:14,365
Yes. He'll look like a girl
if he puts on some make up.
437
00:26:14,805 --> 00:26:16,131
I think so too.
438
00:26:16,132 --> 00:26:17,411
Let's try it.
439
00:26:19,579 --> 00:26:21,976
Even if you put just this on,
you'll look really cute.
440
00:26:22,402 --> 00:26:23,526
I want to see it.
441
00:26:24,008 --> 00:26:24,958
I don't want to.
442
00:26:24,959 --> 00:26:26,208
Don't be like this.
443
00:26:26,537 --> 00:26:28,462
It's just for fun, don't worry.
444
00:26:28,463 --> 00:26:29,320
Hold him.
445
00:26:31,044 --> 00:26:31,912
Just stay still.
446
00:26:31,913 --> 00:26:32,969
I'll put it on for you.
447
00:26:33,170 --> 00:26:34,450
Don't do this.
448
00:26:34,451 --> 00:26:35,413
Hold onto him.
449
00:26:35,692 --> 00:26:37,149
I'm putting it on.
450
00:26:40,699 --> 00:26:42,218
Don't play around like this.
451
00:26:42,348 --> 00:26:44,153
Go Mi Nam said he doesn't want to.
452
00:26:44,739 --> 00:26:46,744
I was just doing it for fun.
453
00:26:47,449 --> 00:26:50,242
Mi Nam, did I make you feel bad?
454
00:26:50,243 --> 00:26:52,185
I just wanted us to get closer.
455
00:26:53,772 --> 00:26:55,052
It's all right.
456
00:26:55,135 --> 00:26:55,973
Are you OK?
457
00:26:56,013 --> 00:26:58,242
Yes. What are you doing here?
458
00:26:58,434 --> 00:27:00,088
We heard that this was the last shoot,
459
00:27:00,089 --> 00:27:01,935
and came with President Ahn.
460
00:27:02,406 --> 00:27:03,416
You look good.
461
00:27:04,219 --> 00:27:08,063
Wow. You're looking like
a really handsome man today.
462
00:27:09,441 --> 00:27:10,176
Did you eat?
463
00:27:10,177 --> 00:27:12,679
- What rotten luck.
- Yes, I ate.
464
00:27:12,703 --> 00:27:15,127
I should just say it and get it over with.
465
00:27:16,085 --> 00:27:17,077
I can't.
466
00:27:17,236 --> 00:27:19,208
Then it's over between me
and Hwang Tae Kyung.
467
00:27:19,624 --> 00:27:20,846
I don't want that.
468
00:27:21,496 --> 00:27:24,154
{\a6}Shouldn't have done it,
469
00:27:24,155 --> 00:27:26,751
{\a6}should have ignored it.
470
00:27:26,752 --> 00:27:29,433
{\a6}Like it wouldn't be seen,
471
00:27:29,434 --> 00:27:35,746
{\a6}like it couldn't be seen.
472
00:27:30,275 --> 00:27:31,102
OK.
473
00:27:31,774 --> 00:27:33,521
With a look of sorrow,
474
00:27:33,791 --> 00:27:36,142
put the ring on each other.
475
00:27:42,989 --> 00:27:45,451
{\a6}Should have ran away,
476
00:27:45,622 --> 00:27:48,122
{\a6}should have pretended not to hear it.
477
00:27:48,312 --> 00:27:50,755
{\a6}Like it wouldn't be heard,
478
00:27:49,338 --> 00:27:51,630
Now...
479
00:27:51,030 --> 00:27:57,464
{\a6}like it couldn't be heard.
480
00:27:51,631 --> 00:27:54,804
Look at each other sorrowfully.
481
00:27:57,465 --> 00:28:02,153
{\a6}I shouldn't have listened to your love.
482
00:27:54,999 --> 00:27:58,743
Now, Tae Kyung. You go closer.
483
00:28:02,154 --> 00:28:07,493
{\a6}Without a word,
you made me know love.
484
00:28:05,472 --> 00:28:07,512
Mi Nam's expression is good.
485
00:28:07,494 --> 00:28:12,855
{\a6}Without a word,
you gave me your love.
486
00:28:08,897 --> 00:28:11,747
Good. Really good.
487
00:28:12,856 --> 00:28:18,393
{\a6}Made me fill myself
with your every breath,
488
00:28:18,394 --> 00:28:23,520
{\a6}then you ran away.
489
00:28:22,264 --> 00:28:24,368
Doesn't standing like this
remind you of that day?
490
00:28:23,521 --> 00:28:28,854
{\a6}Without a word, love left me.
491
00:28:25,425 --> 00:28:27,672
That day or today,
it's just acting.
492
00:28:28,855 --> 00:28:34,174
{\a6}Without a word, love tossed me aside.
493
00:28:28,711 --> 00:28:30,251
What's there to even think about?
494
00:28:33,278 --> 00:28:34,027
Acting...
495
00:28:34,175 --> 00:28:44,872
{\a6}Not knowing what to say,
my lips must have been surprised,
496
00:28:35,898 --> 00:28:38,566
Anyway, when is this over?
497
00:28:39,257 --> 00:28:40,203
Why is this taking so long?
498
00:28:40,461 --> 00:28:42,129
I guess they don't like our acting.
499
00:28:43,253 --> 00:28:44,844
I'll do it right so we can end quickly.
500
00:28:50,145 --> 00:28:55,324
{\a6}Without belief, I'm waiting for love.
501
00:28:55,325 --> 00:29:00,753
{\a6}Without belief, I'm hurting for love.
502
00:29:00,754 --> 00:29:05,049
{\a6}I became a fool after my soul left...
503
00:29:04,850 --> 00:29:08,225
Cut. Very good.
504
00:29:08,408 --> 00:29:10,331
Shooting finished.
505
00:29:11,033 --> 00:29:13,391
I guess it's because you're a real couple.
506
00:29:13,392 --> 00:29:14,808
The atmosphere is different.
507
00:29:14,809 --> 00:29:15,603
Very good.
508
00:29:15,804 --> 00:29:17,195
You worked hard.
509
00:29:17,496 --> 00:29:18,378
You also worked hard.
510
00:29:19,301 --> 00:29:20,408
Were you surprised?
511
00:29:20,749 --> 00:29:22,356
Just be cool about it.
512
00:29:22,357 --> 00:29:24,364
We finished quickly
because we did it right.
513
00:29:30,982 --> 00:29:32,131
Be cool?
514
00:29:32,542 --> 00:29:34,548
What's with the Devil Fairy?
515
00:29:45,112 --> 00:29:46,031
Go Mi Nam.
516
00:29:49,546 --> 00:29:50,895
You did well, Go Mi Nam.
517
00:29:51,917 --> 00:29:53,361
Thank you, Jeremy.
518
00:29:53,570 --> 00:29:54,567
Hurry up and change.
519
00:29:54,568 --> 00:29:56,403
President Ahn said
he's throwing a party for you.
520
00:29:57,793 --> 00:29:58,680
Let's go.
521
00:30:09,384 --> 00:30:10,085
Go wait at the car.
522
00:30:10,086 --> 00:30:10,985
OK.
523
00:30:11,773 --> 00:30:13,031
Unni, I'll wait for you.
524
00:30:13,032 --> 00:30:13,779
Let's go to the party together.
525
00:30:13,780 --> 00:30:15,723
OK. Let me put away the clothes
from the shoot first.
526
00:30:20,539 --> 00:30:21,745
That's Go Mi Nam's.
527
00:30:23,484 --> 00:30:25,648
Get it cleaned and return it via courier.
528
00:30:26,199 --> 00:30:27,695
Make sure to return it on time.
529
00:30:29,973 --> 00:30:31,340
He Yi. Let's go.
530
00:30:31,486 --> 00:30:32,214
Yes.
531
00:30:33,124 --> 00:30:34,178
Ms. Stylist.
532
00:30:34,622 --> 00:30:36,796
Where's the clothes I was wearing earlier?
533
00:30:36,797 --> 00:30:37,743
Why?
534
00:30:42,565 --> 00:30:43,526
Where is it?
535
00:30:43,781 --> 00:30:44,772
It's not here.
536
00:30:44,773 --> 00:30:47,256
Did you by chance find anything in here?
537
00:30:47,257 --> 00:30:48,620
Nothing.
538
00:30:48,642 --> 00:30:49,977
Then where did it go?
539
00:30:50,757 --> 00:30:52,159
Mi Nam, it looks like you lost something.
540
00:30:52,160 --> 00:30:53,470
Keep looking for it.
541
00:30:54,271 --> 00:30:55,646
Unni, I'll head out first.
542
00:30:55,647 --> 00:30:57,026
So just come to my car.
543
00:30:57,145 --> 00:30:58,273
OK.
544
00:30:59,907 --> 00:31:01,166
What are you looking for?
545
00:31:01,223 --> 00:31:02,445
We need to go soon.
546
00:31:02,513 --> 00:31:04,244
I really need to find it.
547
00:31:04,245 --> 00:31:05,597
You can go first.
548
00:31:06,736 --> 00:31:08,055
What are you talking about?
549
00:31:08,056 --> 00:31:09,615
It's a congratulation party
for your music video.
550
00:31:09,616 --> 00:31:11,099
You have to be there.
551
00:31:11,100 --> 00:31:12,924
- Look for it next time.
- No, no.
552
00:31:12,925 --> 00:31:13,928
- Let's go now.
- But... What should I do?
553
00:31:13,929 --> 00:31:15,358
Everyone's waiting.
554
00:31:19,222 --> 00:31:19,922
I have to find it.
555
00:31:22,623 --> 00:31:24,652
For Go Mi Nam's single debut!
556
00:31:24,653 --> 00:31:25,428
Cheers!
557
00:31:25,429 --> 00:31:29,400
Cheers.
558
00:31:30,458 --> 00:31:31,594
Mi Nam, congratulations!
559
00:31:32,808 --> 00:31:33,945
Nice!
560
00:31:35,007 --> 00:31:36,661
Mi Nam, why don't you have a drink?
561
00:31:39,434 --> 00:31:40,258
Mi Nam, have a drink.
562
00:31:40,259 --> 00:31:41,252
You have to drink on a day like this.
563
00:31:41,253 --> 00:31:42,377
Even though the shoot is over,
564
00:31:42,378 --> 00:31:43,558
you're not looking well.
565
00:31:43,829 --> 00:31:44,886
Is there something wrong?
566
00:31:45,175 --> 00:31:48,441
I lost something really important.
567
00:31:48,587 --> 00:31:49,476
Really?
568
00:31:50,098 --> 00:31:51,385
If it's that important,
569
00:31:51,386 --> 00:31:52,546
let's go look for it after this is over.
570
00:31:52,547 --> 00:31:53,754
I'll look for it with you.
571
00:31:54,259 --> 00:31:55,087
Really?
572
00:31:55,616 --> 00:31:57,702
Shin Woo hyung, thank you.
573
00:31:57,703 --> 00:31:58,265
Director,
574
00:31:58,266 --> 00:32:00,785
you can have a helicopter and an explosion.
575
00:32:00,786 --> 00:32:02,455
My idea is pretty good.
576
00:32:06,549 --> 00:32:08,392
Tae Kyung, Tae Kyung.
577
00:32:08,393 --> 00:32:09,804
Look there.
578
00:32:10,287 --> 00:32:12,450
You're in charge of Mi Nam.
I'll take care of Kang Shin Woo.
579
00:32:17,956 --> 00:32:19,076
You, you, here.
580
00:32:19,077 --> 00:32:20,649
I have something to talk to you about.
581
00:32:28,361 --> 00:32:31,198
Her expression's completely different
now that Shin Woo is gone.
582
00:32:31,948 --> 00:32:33,596
She's got guts.
583
00:32:33,758 --> 00:32:35,609
She'll get caught right away,
acting like that.
584
00:32:41,341 --> 00:32:42,379
Look at that.
585
00:32:42,713 --> 00:32:44,706
She acted like we were close before,
586
00:32:44,931 --> 00:32:47,638
but now it's like she
doesn't even miss me at all.
587
00:33:01,556 --> 00:33:03,243
Mi Nam, where are you going?
588
00:33:03,244 --> 00:33:04,438
Have a drink first.
589
00:33:08,550 --> 00:33:09,745
This cheap thing.
590
00:33:11,181 --> 00:33:12,236
She still wanting to be a girl
591
00:33:12,237 --> 00:33:14,340
and carrying around stuff like this.
592
00:33:17,245 --> 00:33:18,364
Go Mi Nam,
593
00:33:18,400 --> 00:33:20,016
should I piss you off a little?
594
00:33:32,087 --> 00:33:32,978
Mi Nam,
595
00:33:32,979 --> 00:33:34,471
what's the guest of honor doing here?
596
00:33:37,752 --> 00:33:39,275
That pin...
597
00:33:39,670 --> 00:33:40,616
What?
598
00:33:41,074 --> 00:33:43,347
You found that pin, right?
599
00:33:43,737 --> 00:33:44,933
What are you doing?
600
00:33:47,120 --> 00:33:50,297
Isn't that the pin you saw me with before?
601
00:33:51,399 --> 00:33:52,887
What are you talking about?
602
00:33:53,345 --> 00:33:56,153
Why would I take
someone else's and put in on my hair.
603
00:33:56,154 --> 00:33:58,787
This is mine.
604
00:33:58,914 --> 00:34:01,768
It looks just like mine.
605
00:34:02,285 --> 00:34:04,979
Yours probably looked just like mine.
606
00:34:05,899 --> 00:34:07,565
You lost that hairpin?
607
00:34:08,036 --> 00:34:09,488
That's too bad.
608
00:34:09,593 --> 00:34:10,405
You said it was your sister's.
609
00:34:10,406 --> 00:34:12,053
How did you lose it?
610
00:34:12,912 --> 00:34:14,314
It's so similar to mine.
611
00:34:14,315 --> 00:34:16,183
Can I take a quick look at it?
612
00:34:18,997 --> 00:34:22,081
You really want it that badly?
613
00:34:23,891 --> 00:34:26,497
It almost seems like
you used your sister as an excuse,
614
00:34:26,498 --> 00:34:30,048
and you're the one that wants it
so badly that you'll do anything to get it.
615
00:34:30,786 --> 00:34:32,435
You seem like a girl.
616
00:34:34,639 --> 00:34:38,036
It's weird that a man
would want a pin so badly.
617
00:34:38,665 --> 00:34:40,317
Stop looking for it so hard,
618
00:34:40,318 --> 00:34:44,618
and just buy your sister a new one
when you see her next time.
619
00:34:47,180 --> 00:34:48,236
Yes.
620
00:34:48,600 --> 00:34:51,822
It seems like it'll be best
if I didn't look for it.
621
00:35:06,622 --> 00:35:07,590
President.
622
00:35:08,204 --> 00:35:09,977
I'll be leaving early with Mi Nam.
623
00:35:10,218 --> 00:35:10,847
Why?
624
00:35:10,848 --> 00:35:12,434
The party's only beginning!
625
00:35:12,517 --> 00:35:15,001
Mi Nam said he lost something
important at the filming site.
626
00:35:15,002 --> 00:35:16,567
I'm going to go look for it with him.
627
00:35:16,774 --> 00:35:18,867
Okay then, go find it and come back quickly.
628
00:35:18,868 --> 00:35:22,963
Hey, Shin Woo. How can you leave when
I wasn't done with our conversation?
629
00:35:23,127 --> 00:35:24,101
Mi Nam and I...
630
00:35:24,102 --> 00:35:25,614
Hey, that… um.
631
00:35:25,615 --> 00:35:27,183
Tae Kyung! You go.
632
00:35:27,884 --> 00:35:31,126
I have things to talk about
with Shin Woo. Thanks!
633
00:35:31,353 --> 00:35:32,839
About those pogs...
634
00:35:33,063 --> 00:35:34,087
I think that...
635
00:35:34,809 --> 00:35:38,334
Yeah, since Shin Woo is busy,
you should go with Mi Nam.
636
00:35:39,930 --> 00:35:40,985
Go Mi Nam.
637
00:35:41,395 --> 00:35:43,579
What kind of accident did you cause now?
638
00:35:56,104 --> 00:35:57,303
Hwang Tae Kyung.
639
00:36:00,565 --> 00:36:02,306
Are you going to
take care of Go Mi Nam again?
640
00:36:03,057 --> 00:36:04,086
Then again…
641
00:36:04,179 --> 00:36:07,736
That kid's such a half-wit, it must be
tiring for you to keep taking care of her.
642
00:36:08,006 --> 00:36:08,708
Yeah.
643
00:36:08,709 --> 00:36:09,653
I am tired.
644
00:36:09,878 --> 00:36:12,350
She's not as good at lying as you are.
645
00:36:14,729 --> 00:36:16,345
But she was pretty good at lying himself.
646
00:36:18,080 --> 00:36:21,744
She said that my pin was the one she lost
and kept demanding that I give it to her.
647
00:36:22,785 --> 00:36:25,711
She must have been
jealous of it since she is a girl.
648
00:36:25,857 --> 00:36:26,569
What?
649
00:36:29,543 --> 00:36:30,330
That…
650
00:36:30,864 --> 00:36:31,909
Yeah, this.
651
00:36:34,006 --> 00:36:35,026
That's what she lost?
652
00:36:35,502 --> 00:36:36,898
This is mine.
653
00:36:37,559 --> 00:36:42,004
She lost hers and then
kept demanding for mine.
654
00:36:43,580 --> 00:36:45,916
It's probably because it looks the same.
655
00:36:46,044 --> 00:36:47,086
Did you see it?
656
00:36:47,406 --> 00:36:49,772
I saw it and it looks nothing alike.
657
00:36:56,090 --> 00:36:58,964
Hey, Devil Fairy.
Do you know how much that pin costs?
658
00:36:58,965 --> 00:37:00,067
It's cheap.
659
00:37:01,400 --> 00:37:02,375
3,000 won?
660
00:37:03,427 --> 00:37:04,142
Nope.
661
00:37:04,243 --> 00:37:05,343
It's 100,000 won.
662
00:37:06,111 --> 00:37:06,842
What?
663
00:37:07,690 --> 00:37:08,616
Give it to me.
664
00:37:08,919 --> 00:37:10,315
That's Go Mi Nam's.
665
00:37:10,716 --> 00:37:12,145
How do you know?
666
00:37:13,420 --> 00:37:16,050
I bought it for her,
so I know it very well.
667
00:37:16,101 --> 00:37:17,141
Give it.
668
00:37:18,021 --> 00:37:22,389
You… bought it… for Go Mi Nam?
669
00:37:22,390 --> 00:37:23,148
Yeah.
670
00:37:23,945 --> 00:37:26,933
You lied to a half-wit
to steal that from her?
671
00:37:27,224 --> 00:37:28,494
Hurry up and give it.
672
00:37:38,329 --> 00:37:41,692
It's a good thing you said you're not
embarrassed of lying in front of me.
673
00:37:41,946 --> 00:37:44,863
Or else, I bet you'd be
really embarrassed right now.
674
00:38:01,259 --> 00:38:02,237
Go Mi Nam.
675
00:38:02,688 --> 00:38:04,124
I heard you lost something.
676
00:38:07,086 --> 00:38:07,931
Yes.
677
00:38:09,336 --> 00:38:12,934
I lost the pin you bought me.
678
00:38:14,377 --> 00:38:16,422
You really uphold your reputation.
679
00:38:16,537 --> 00:38:18,669
You lose things like a klutz.
680
00:38:20,584 --> 00:38:22,092
Don't be too upset.
681
00:38:22,583 --> 00:38:23,745
It's all right.
682
00:38:26,789 --> 00:38:27,696
It's okay?
683
00:38:29,252 --> 00:38:30,994
I'm not going to look for it.
684
00:38:31,033 --> 00:38:32,898
It doesn't suit me.
685
00:38:33,656 --> 00:38:37,533
I hope someone picks it up and uses it well.
686
00:38:40,434 --> 00:38:41,308
Okay.
687
00:38:41,403 --> 00:38:42,502
Don't look for it.
688
00:38:42,503 --> 00:38:45,217
The pin must have known
and ran away from you.
689
00:38:45,218 --> 00:38:47,896
It'll probably find a
different owner and live happily.
690
00:38:48,414 --> 00:38:50,098
That's what I'm hoping for.
691
00:38:51,551 --> 00:38:53,186
Okay then, Go Mi Nam.
692
00:38:53,361 --> 00:38:55,153
Don't you dare look for it.
693
00:38:55,561 --> 00:38:57,398
If you do, you're dead.
694
00:38:57,733 --> 00:38:59,189
I'm not going to look for it.
695
00:39:08,168 --> 00:39:09,223
Let's endure it.
696
00:39:11,420 --> 00:39:14,207
[Go Mi Ja]
697
00:39:15,585 --> 00:39:16,691
You've already found her?
698
00:39:16,692 --> 00:39:18,718
Yes. I've only found her
phone number though.
699
00:39:18,804 --> 00:39:21,505
There wasn't any permanent residence,
so I wasn't able to get an address.
700
00:39:23,071 --> 00:39:25,223
It's fine with just a phone number.
701
00:39:25,692 --> 00:39:29,774
I looked her up and it seems
that she's having money issues.
702
00:39:31,562 --> 00:39:32,613
That's good.
703
00:39:33,524 --> 00:39:38,431
If she needs the money, it'll be easier
to make an agreement on the copyright.
704
00:39:38,861 --> 00:39:41,762
Are you going to contact her directly?
705
00:39:47,631 --> 00:39:49,848
Is there anything I can take?
706
00:39:49,898 --> 00:39:52,656
Since it is the Leader's, it'll be popular.
707
00:40:01,612 --> 00:40:03,453
Is this Go Mi Ja's phone?
708
00:40:04,887 --> 00:40:06,317
Who is this?
709
00:40:07,382 --> 00:40:11,294
Your brother was Go Jae Hyun?
710
00:40:12,472 --> 00:40:14,101
Yes, he was.
711
00:40:15,821 --> 00:40:21,493
I have something to talk about relating him.
712
00:40:22,704 --> 00:40:29,416
Yes, yes. There?
Yes. Then we will meet there.
713
00:40:29,695 --> 00:40:31,769
By the way, what is your name?
714
00:40:32,272 --> 00:40:33,713
Hello? Hello?
715
00:40:35,186 --> 00:40:37,052
What is this? So one-sided!
716
00:40:39,105 --> 00:40:40,264
Wait a minute.
717
00:40:40,568 --> 00:40:42,293
Contact the secretary?
718
00:40:43,026 --> 00:40:44,274
Must be someone in a high position.
719
00:40:45,005 --> 00:40:46,030
Who could it be?
720
00:40:50,789 --> 00:40:52,242
Is there anything that'll be expensive?
721
00:40:52,243 --> 00:40:53,493
Leader, I'm sorry.
722
00:40:59,755 --> 00:41:00,948
Jae Hyun.
723
00:41:03,011 --> 00:41:04,490
Everything will be okay.
724
00:41:07,083 --> 00:41:08,216
Soon…
725
00:41:09,517 --> 00:41:11,648
I will be able to meet these children.
726
00:41:14,433 --> 00:41:15,782
They must have grown a lot.
727
00:42:04,136 --> 00:42:05,031
Get off the stage!
728
00:42:06,781 --> 00:42:07,932
How can I watch this?
729
00:42:32,566 --> 00:42:35,451
When it's my turn later, make sure you
pour water down on me wildly.
730
00:42:36,106 --> 00:42:39,568
I will make everyone faint
after watching my water show.
731
00:42:39,755 --> 00:42:41,669
Yes, I will prepare.
732
00:42:41,821 --> 00:42:42,714
Watch this.
733
00:42:42,876 --> 00:42:46,698
When I do this, do this.
734
00:42:46,699 --> 00:42:49,931
Make sure you pour water unstoppably.
Unstoppably!
735
00:42:49,932 --> 00:42:52,095
Yes, at that moment, we will press it.
736
00:42:52,096 --> 00:42:53,479
When I do this.
737
00:42:55,793 --> 00:42:56,942
This is going to be fun.
738
00:43:14,885 --> 00:43:16,002
Mi Nam.
739
00:43:16,273 --> 00:43:17,670
Do you still want to go home?
740
00:43:18,574 --> 00:43:19,956
No, I'm okay.
741
00:43:20,701 --> 00:43:23,161
Go Mi Nam, your nose is red.
742
00:43:23,162 --> 00:43:24,151
Doesn't it hurt?
743
00:43:24,360 --> 00:43:26,086
You look like Rudolph,
the red-nose reindeer.
744
00:43:28,129 --> 00:43:30,494
It's more like the Rudolph,
the red-nosed pig rabbit.
745
00:43:33,557 --> 00:43:35,126
It does hurt.
746
00:43:35,833 --> 00:43:37,575
I should cool it off.
747
00:43:47,728 --> 00:43:48,945
Where are you going, Mi Nam?
748
00:43:48,946 --> 00:43:50,095
You should sing a song.
749
00:43:50,861 --> 00:43:53,557
No, thank you.
I'll ruin the exciting atmosphere.
750
00:43:53,786 --> 00:43:56,854
You are the hero today.
751
00:43:56,955 --> 00:43:59,659
On a day like this,
it's only proper for you to sing a song.
752
00:43:59,897 --> 00:44:00,811
Let's go.
753
00:44:02,853 --> 00:44:05,209
What song can I sing?
754
00:44:05,210 --> 00:44:08,182
The only exciting songs
I know are carol songs.
755
00:44:08,403 --> 00:44:09,462
Carol songs?
756
00:44:10,623 --> 00:44:13,345
Oh, now that I look, your nose is red.
757
00:44:14,349 --> 00:44:15,966
Is my nose really that red?
758
00:44:17,897 --> 00:44:21,263
Ah! If you sing a carol song,
it should be really funny.
759
00:44:21,264 --> 00:44:23,626
People will really enjoy it.
760
00:44:24,411 --> 00:44:25,815
Really?
761
00:44:33,227 --> 00:44:36,535
Yo! A.N.JELL, huge success.
762
00:44:36,536 --> 00:44:37,872
President, we love you.
763
00:44:38,048 --> 00:44:39,057
Thank you.
764
00:44:40,490 --> 00:44:43,121
Manager, Mi Nam said he'll sing a song.
765
00:44:43,122 --> 00:44:43,944
Oh really?
766
00:44:47,009 --> 00:44:51,962
Go Mi Nam! Go Mi Nam!
767
00:44:52,442 --> 00:44:54,904
- He went up to sing.
- Isn't that go Mi Nam?
768
00:45:11,610 --> 00:45:15,228
Rudolph the red-nosed reindeer
769
00:45:15,229 --> 00:45:18,941
Had a very shiny nose.
770
00:45:18,942 --> 00:45:22,484
And if you ever saw him,
771
00:45:22,485 --> 00:45:26,149
You would even say it glows.
772
00:45:26,150 --> 00:45:29,767
All of the other reindeers
773
00:45:29,768 --> 00:45:33,436
Used to laugh and call him names.
774
00:45:33,437 --> 00:45:37,006
They never let poor Rudolph
775
00:45:37,007 --> 00:45:40,870
Join in any reindeer games.
776
00:45:40,871 --> 00:45:44,581
Then one foggy Christmas Eve
777
00:45:44,582 --> 00:45:47,387
Santa came to say….
778
00:46:23,607 --> 00:46:26,689
Rudolph with your nose so bright,
779
00:46:26,690 --> 00:46:30,168
Won't you guide my sleigh tonight?
780
00:46:30,169 --> 00:46:33,745
Then all the reindeer loved him
781
00:46:33,746 --> 00:46:37,048
As they shouted with glee
782
00:46:50,320 --> 00:46:54,343
And now, A.N.JELL will present
you with Christmas in advance!
783
00:46:56,545 --> 00:46:59,419
Rudolph the red-nosed reindeer
784
00:46:59,420 --> 00:47:02,752
Had a very shiny nose.
785
00:47:02,753 --> 00:47:05,982
And if you ever saw him
786
00:47:05,983 --> 00:47:09,149
You would even say it glows.
787
00:47:09,150 --> 00:47:12,380
All of the other reindeers
788
00:47:12,381 --> 00:47:15,608
Used to laugh and call him names.
789
00:47:15,609 --> 00:47:18,789
They never let poor Rudolph
790
00:47:18,790 --> 00:47:22,096
Join in any reindeer games.
791
00:47:22,097 --> 00:47:25,279
Then one foggy Christmas Eve
792
00:47:25,280 --> 00:47:28,432
Santa came to say….
793
00:47:28,433 --> 00:47:31,706
Rudolph with your nose so bright,
794
00:47:31,707 --> 00:47:34,950
Won't you guide my sleigh tonight?
795
00:47:34,951 --> 00:47:38,216
Then all the reindeer loved him
796
00:47:38,217 --> 00:47:41,523
As they shouted with glee
797
00:47:41,524 --> 00:47:44,842
Rudolph the red-nosed reindeer,
798
00:47:44,843 --> 00:47:48,043
You'll go down in history!
799
00:47:48,044 --> 00:47:51,373
You'll go down in history!
800
00:47:54,657 --> 00:47:58,565
Merry Christmas!
801
00:48:05,923 --> 00:48:07,361
It was really fun tonight wasn't it?
802
00:48:07,362 --> 00:48:09,165
I think it'll go down in history!
803
00:48:09,234 --> 00:48:11,101
Mi Nam is sleeping.
804
00:48:11,636 --> 00:48:12,566
Really?
805
00:48:13,728 --> 00:48:17,031
Didn't Go Mi Nam say he was
going to go find something?
806
00:48:17,402 --> 00:48:18,558
He's not going to look for it.
807
00:48:18,813 --> 00:48:20,945
He said he doesn't deserve to keep it.
808
00:48:21,434 --> 00:48:22,365
What is it?
809
00:48:22,510 --> 00:48:23,517
I don't know.
810
00:48:24,003 --> 00:48:27,360
But comparing from when he first lost it,
811
00:48:27,361 --> 00:48:31,209
He seemed more upset when he said
he wasn't going to look for it.
812
00:48:32,305 --> 00:48:36,844
He probably said that because he couldn't
be able to find it even if he wanted to.
813
00:48:37,325 --> 00:48:41,295
Even though I don't know what it is,
that's really unfortunate.
814
00:49:03,615 --> 00:49:07,090
If she wanted to find it, she should
have just said she wanted to find it.
815
00:49:07,392 --> 00:49:08,779
Why did she say she didn't
want to find it in the middle
816
00:49:08,780 --> 00:49:10,946
and put me in an uncomfortable spot?
817
00:49:11,883 --> 00:49:16,984
If I give it to her after telling her
not to look for it, I'll look like an idiot.
818
00:49:18,082 --> 00:49:19,038
Forget it.
819
00:49:19,173 --> 00:49:20,568
I just won't give it to her.
820
00:49:23,329 --> 00:49:24,274
No…
821
00:49:24,733 --> 00:49:26,635
If I think about it calmly,
822
00:49:27,303 --> 00:49:32,795
there must be a way for me
to give it to her without looking stupid.
823
00:49:34,172 --> 00:49:38,939
Ah, that pig rabbit punk
is such a pain, she's killing me.
824
00:49:40,800 --> 00:49:41,638
Yes.
825
00:49:42,259 --> 00:49:44,057
Pig rabbit!
826
00:50:04,579 --> 00:50:09,098
I have to find one rabbit and one pig.
827
00:50:19,274 --> 00:50:20,209
It's a rabbit!
828
00:50:21,474 --> 00:50:22,655
Pig…
829
00:50:29,617 --> 00:50:30,801
It's a pig!
830
00:50:54,922 --> 00:50:58,004
Now, let's go for surgery.
831
00:51:14,157 --> 00:51:16,151
This seems like a good length.
832
00:51:20,088 --> 00:51:23,184
Pig, I have to remove your nose.
833
00:51:58,054 --> 00:52:01,295
This is going to be
a very elaborate surgery.
834
00:52:27,884 --> 00:52:29,202
It's a huge success.
835
00:52:39,722 --> 00:52:41,185
It's been 20 minutes.
836
00:52:41,286 --> 00:52:44,099
Let's see if it's stuck nicely.
837
00:52:49,893 --> 00:52:50,871
It's perfect.
838
00:52:54,872 --> 00:52:58,595
I will give this pin to the Pig Rabbit.
839
00:53:09,106 --> 00:53:12,168
Now, let's go to Go Mi Nam.
840
00:53:29,675 --> 00:53:31,965
It's a rabbit with a pig's nose.
841
00:53:34,820 --> 00:53:35,989
Pig rabbit?
842
00:53:42,263 --> 00:53:44,241
Is the Pig rabbit me?
843
00:53:47,018 --> 00:53:47,829
Oh!
844
00:53:48,522 --> 00:53:49,485
It's my pin!
845
00:53:50,221 --> 00:53:51,779
Why is it wearing this?
846
00:54:26,980 --> 00:54:28,835
Why are you in such a good mood?
847
00:54:28,905 --> 00:54:33,513
After singing Christmas carols last night,
Santa Clause came for a visit.
848
00:54:35,747 --> 00:54:37,345
You must've been dreaming again.
849
00:54:52,324 --> 00:54:54,723
You must have caught a cold
after getting hit with water yesterday.
850
00:55:05,399 --> 00:55:08,092
Go Mi Nam. Drink water.
851
00:55:08,557 --> 00:55:12,087
Mi Nam. You seem to have a cold.
Drink some warm tea.
852
00:55:13,506 --> 00:55:16,656
Go Mi Nam! The juice
has been delivered! Drink juice!
853
00:55:19,896 --> 00:55:21,617
What are you going to choose?
854
00:55:24,712 --> 00:55:25,905
Do you want tea...
855
00:55:26,399 --> 00:55:28,006
water...
856
00:55:28,959 --> 00:55:30,559
Or juice...?
857
00:55:32,578 --> 00:55:33,685
I…
858
00:55:38,253 --> 00:55:39,950
I want something warm.
859
00:55:44,262 --> 00:55:46,067
Go Mi Nam. Drink this too.
860
00:55:46,068 --> 00:55:47,591
It's good for your cold.
861
00:56:15,201 --> 00:56:16,196
Now, A.N.JELL members.
862
00:56:16,197 --> 00:56:17,804
Each color is a special point.
863
00:56:17,805 --> 00:56:19,513
Please express it well
according to the image.
864
00:57:07,311 --> 00:57:08,293
It's too sour.
865
00:57:08,294 --> 00:57:09,636
My tongue is getting paralyzed.
866
00:57:10,014 --> 00:57:11,805
How come I have to be lime?
867
00:57:12,204 --> 00:57:13,944
I wonder if I can change colors.
868
00:57:14,607 --> 00:57:18,576
Yes, yellow. Bananas.
That'll be easy to eat.
869
00:57:19,071 --> 00:57:22,431
Hyung, even this, if you keep
eating it, you feel like vomiting.
870
00:57:22,498 --> 00:57:25,380
He wants to eat me
and keeps biting me.
871
00:57:25,841 --> 00:57:28,079
I love flowers.
872
00:57:29,028 --> 00:57:30,922
Go Mi Nam. Don't come close.
873
00:57:30,923 --> 00:57:32,325
The pollen's flying everywhere.
874
00:57:33,887 --> 00:57:36,597
How can you be tired
at the beginning of filming?
875
00:57:36,973 --> 00:57:38,698
There's so much more.
876
00:57:43,565 --> 00:57:45,322
It must be hard to eat all that.
877
00:57:45,470 --> 00:57:47,356
If I eat all that, my tongue will fall off.
878
00:57:47,557 --> 00:57:49,799
If I eat all that, I'll turn into a monkey.
879
00:57:49,967 --> 00:57:51,578
I will do my hardest.
880
00:57:53,004 --> 00:57:53,845
Why?
881
00:57:53,846 --> 00:57:55,634
So you can look good
to the advertisement company?
882
00:57:55,769 --> 00:57:56,575
Suck-up.
883
00:57:56,576 --> 00:57:57,973
Be fair.
884
00:58:00,606 --> 00:58:03,491
Now, now.
My A.N.JELL, are you filming well?
885
00:58:04,695 --> 00:58:06,847
I brought someone to cheer you up.
886
00:58:06,848 --> 00:58:07,764
Ta-Da!
887
00:58:24,599 --> 00:58:26,314
Your color is lime!
888
00:58:26,315 --> 00:58:28,416
That's my favorite color.
889
00:58:28,876 --> 00:58:29,932
They matched it really well.
890
00:58:35,739 --> 00:58:39,415
As the color that's most popular with
women of ages 20-30, Tae Kyung is lime.
891
00:58:39,607 --> 00:58:42,549
Cute Jeremy who is most
popular with children is yellow.
892
00:58:42,976 --> 00:58:47,078
Because of your calmness and
most liked by men, Shin Woo is black.
893
00:58:47,157 --> 00:58:50,757
Ah, and with your innocent image,
Mi Nam is white.
894
00:58:51,968 --> 00:58:53,782
The matching is perfect, huh?
895
00:58:55,244 --> 00:58:58,361
That means Tae Kyung
is most popular with women.
896
00:58:59,373 --> 00:59:01,570
I should be happy right, Mi Nam?
897
00:59:02,296 --> 00:59:05,403
Of course!
Isn't it fortunate that he's liked?
898
00:59:06,795 --> 00:59:07,789
Fortunate?
899
00:59:08,534 --> 00:59:13,017
It's so fortunate that people like you
even when you always frown and look cold.
900
00:59:16,643 --> 00:59:18,664
Hyung-nim, you're awesome.
901
00:59:21,806 --> 00:59:25,216
Then, Mi Nam.
What color do you like most?
902
00:59:27,123 --> 00:59:30,114
Uh… me…
903
00:59:30,282 --> 00:59:35,175
Because I'm a guy,
I like black, the color guys like.
904
00:59:38,209 --> 00:59:39,636
Black?
905
00:59:53,071 --> 00:59:54,595
I'm going to go crazy.
906
00:59:54,596 --> 00:59:58,754
The person who was
looking for me was Mo Hwa Ran.
907
00:59:58,855 --> 01:00:00,955
I can't believe it... How crazy...
908
01:00:03,084 --> 01:00:10,893
You're really Jae Hyun…
Mr. Go Jae Hyun's biological sister?
909
01:00:11,023 --> 01:00:12,327
Yes.
910
01:00:12,715 --> 01:00:13,383
Go Jae Hyun.
911
01:00:13,384 --> 01:00:14,329
Go Mi Ja.
912
01:00:14,330 --> 01:00:15,935
You're right.
913
01:00:16,640 --> 01:00:19,539
I told you before.
914
01:00:19,540 --> 01:00:21,142
Don't you remember?
915
01:00:21,319 --> 01:00:24,419
I said my brother made a song for you.
916
01:00:24,550 --> 01:00:26,550
That's "What Should I do?"!
917
01:00:26,920 --> 01:00:28,740
Where are Go Jae Hyun's children?
918
01:00:30,789 --> 01:00:31,528
What?
919
01:00:31,529 --> 01:00:35,611
They were twins, right?
920
01:00:37,883 --> 01:00:38,763
Yes.
921
01:00:39,065 --> 01:00:43,181
I need to meet them.
922
01:00:44,134 --> 01:00:45,407
Where are they now?
923
01:00:50,064 --> 01:00:51,820
I can meet them right away, right?
924
01:00:59,521 --> 01:01:00,825
Isn't it really a cold?
925
01:01:01,301 --> 01:01:02,744
Should I go buy some medicine?
926
01:01:07,284 --> 01:01:09,384
Manager Ma gave me medicine.
927
01:01:09,406 --> 01:01:11,326
I will go eat it now.
928
01:01:15,990 --> 01:01:17,279
I really hate her.
929
01:01:17,521 --> 01:01:20,010
What's so good about her
that they care so much for her?
930
01:01:36,962 --> 01:01:38,294
Go Mi Nam.
931
01:01:40,813 --> 01:01:43,629
I didn't really pay
attention to your tastes,
932
01:01:43,870 --> 01:01:47,414
but you keep judging me
so lowly that I've grown upset.
933
01:01:47,415 --> 01:01:51,678
Hyung-nim, just continue not
paying attention to my tastes.
934
01:01:52,260 --> 01:01:57,221
The sales of my pogs are #1,
and on popularity charts, I'm also #1.
935
01:01:57,222 --> 01:01:59,164
But why do you keep belittling me?
936
01:02:00,093 --> 01:02:01,742
All right, I understand.
937
01:02:01,743 --> 01:02:03,496
Hyung-nim, please be #1.
938
01:02:04,674 --> 01:02:05,529
Wait.
939
01:02:06,901 --> 01:02:08,301
Tell me straightforwardly.
940
01:02:08,760 --> 01:02:10,996
What color do you like?
941
01:02:10,997 --> 01:02:12,127
What?
942
01:02:12,794 --> 01:02:15,176
I said earlier that I liked black.
943
01:02:15,872 --> 01:02:19,092
That was when you were
pretending to be a man.
944
01:02:19,846 --> 01:02:21,588
What do you really like?
945
01:02:21,815 --> 01:02:22,592
What?
946
01:02:23,731 --> 01:02:24,989
What do you like?
947
01:02:26,647 --> 01:02:27,675
Tell me.
948
01:02:27,850 --> 01:02:29,311
You're a girl.
949
01:02:46,102 --> 01:02:48,022
Truthfully...
950
01:02:49,753 --> 01:02:51,705
I like white.
951
01:02:55,146 --> 01:02:56,999
You got out of that one easily.
952
01:02:57,297 --> 01:02:58,228
Go Mi Nam.
953
01:02:58,381 --> 01:03:00,251
Every day, you're improving a lot.
954
01:03:00,312 --> 01:03:01,993
You're really good at avoiding answers.
955
01:03:10,112 --> 01:03:11,073
No.
956
01:03:12,969 --> 01:03:15,679
I have to take pictures
so my nose can't be red.
957
01:03:17,490 --> 01:03:18,688
I'm going to wash my face.
958
01:03:30,829 --> 01:03:31,932
Hwang Tae Kyung.
959
01:03:32,407 --> 01:03:36,351
You... were you looking at
Go Mi Nam as a girl?
960
01:04:05,977 --> 01:04:06,970
Are you here?
961
01:04:08,536 --> 01:04:09,330
Huh?
962
01:04:09,958 --> 01:04:11,026
You are here.
963
01:04:11,783 --> 01:04:12,855
Go Mi Nam.
964
01:04:12,890 --> 01:04:13,866
Come out.
965
01:04:22,341 --> 01:04:23,911
Yoo He Yi.
966
01:04:23,933 --> 01:04:28,985
I think you came to the wrong place,
so I'm here to escort you out.
967
01:04:31,358 --> 01:04:33,336
This is the men's restroom.
968
01:04:34,252 --> 01:04:36,522
Yeah. The men's restroom.
969
01:04:37,823 --> 01:04:39,522
Why are you here?
970
01:04:39,523 --> 01:04:42,467
You should be in the women's restroom.
971
01:04:44,921 --> 01:04:48,018
Go Mi Nam, you are a woman.
972
01:04:48,504 --> 01:04:49,766
I know everything.
973
01:04:51,163 --> 01:04:53,748
I can't stand looking at you like this.
974
01:04:53,749 --> 01:04:54,742
Come out immediately.
975
01:04:55,498 --> 01:04:56,495
Why are you doing this?
976
01:04:56,496 --> 01:04:57,597
Please let me go.
977
01:04:57,784 --> 01:04:59,042
Yoo He Yi.
978
01:04:59,065 --> 01:05:00,216
Shut up.
979
01:05:00,217 --> 01:05:01,110
Yoo He Yi.
980
01:05:01,111 --> 01:05:02,179
Hurry up.
981
01:05:08,079 --> 01:05:12,663
You had a lot of fun hanging out
with them, pretending to be a man, huh?
982
01:05:15,801 --> 01:05:18,340
What color do you like from there?
983
01:05:20,574 --> 01:05:21,662
Yellow.
984
01:05:21,932 --> 01:05:23,003
Black.
985
01:05:23,413 --> 01:05:24,392
Or…
986
01:05:25,537 --> 01:05:26,545
Lime?
987
01:05:29,920 --> 01:05:30,927
Yoo He Yi.
988
01:05:33,090 --> 01:05:34,754
Don't say my name.
989
01:05:36,104 --> 01:05:37,969
And tell me who you like.
990
01:05:40,059 --> 01:05:41,525
Do you want me
to be more straightforward?
991
01:05:42,343 --> 01:05:46,050
Jeremy, Kang Shin Woo, or…
992
01:05:46,460 --> 01:05:47,639
Hwang Tae Kyung?!
993
01:06:01,821 --> 01:06:07,766
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
994
01:06:01,821 --> 01:06:07,766
{\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
995
01:06:07,767 --> 01:06:10,267
Main Translators: dw4p, lilshinhwafreak
Spot translators: meju, karened
996
01:06:10,268 --> 01:06:11,868
Timer: cookieremix
997
01:06:11,869 --> 01:06:13,469
Editor/QC: jormangundll
998
01:06:13,470 --> 01:06:15,443
Coordinators: mily2, ay_link
999
01:06:16,444 --> 01:06:18,184
Then shut up and do as you're told.
1000
01:06:18,185 --> 01:06:19,566
Is there any way to find the children?
1001
01:06:19,567 --> 01:06:20,669
I haven't found them!
1002
01:06:20,674 --> 01:06:22,982
I'm not your speed dial number one.
1003
01:06:22,983 --> 01:06:24,761
I need evidence that you're mine.
1004
01:06:24,762 --> 01:06:27,006
What do you have to say to all three of us?
1005
01:06:27,007 --> 01:06:28,530
Truthfully, I'm…
1006
01:06:29,002 --> 01:06:30,976
I am Go Mi Nam's mother.
1007
01:06:31,077 --> 01:06:34,315
Do you think Mo Hwa Ran
know who the twins' mother is…
1008
01:06:34,316 --> 01:06:35,238
Could it be Mo Hwa Ran?
1009
01:06:35,239 --> 01:06:36,099
Your father…
1010
01:06:36,100 --> 01:06:37,609
Dad, you don't have to come here.
1011
01:06:37,610 --> 01:06:38,786
What do you mean Go Mi Nam's missing?
1012
01:06:38,787 --> 01:06:40,534
There's no time! Hurry and find her!
1013
01:06:40,535 --> 01:06:42,187
I'll take responsibility and
take care of everything.
1014
01:06:42,288 --> 01:06:43,610
But you can't come here!
1015
01:06:43,712 --> 01:06:44,725
Find that girl.
1016
01:06:44,726 --> 01:06:45,428
Girl?
1017
01:06:45,429 --> 01:06:46,991
Go Mi Nam is that girl.
1018
01:06:46,992 --> 01:06:48,607
I have to take responsibility.
1019
01:06:48,817 --> 01:06:50,133
I can't blame it on anyone else.
1020
01:06:50,550 --> 01:06:52,413
I told you not to be anywhere I can't see!
1021
01:06:53,504 --> 01:06:59,414
Watch dramas legally @ dramafever.com
STOP illegal streaming sites