1 00:00:00,000 --> 00:00:03,580 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 2 00:00:00,000 --> 00:00:03,580 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 3 00:00:05,129 --> 00:00:07,205 Episode 9 4 00:00:07,406 --> 00:00:13,449 {\a6}Smile a little more 5 00:00:14,303 --> 00:00:20,053 {\a6}with a blissful smile 6 00:00:21,309 --> 00:00:28,010 {\a6}I keep looking for you, 7 00:00:28,209 --> 00:00:34,101 {\a6}while trying to soothe my heart 8 00:00:38,969 --> 00:00:45,430 {\a6}Smile a little more 9 00:00:45,667 --> 00:00:52,342 {\a6}in order that the world will be jealous of you 10 00:00:48,516 --> 00:00:50,983 So this is Hwang Tae Kyung's mom. 11 00:00:53,282 --> 00:00:55,396 I shouldn't act like I know anything. 12 00:00:53,080 --> 00:00:59,489 {\a6}So that my heart that keeps calling out for you 13 00:01:00,145 --> 00:01:05,532 {\a6}doesn't get any greedier. 14 00:01:05,783 --> 00:01:12,890 {\a6}Because my heart is cursing, I can't even utter the words I love you 15 00:01:12,914 --> 00:01:19,645 {\a6}Because my eyes are tearing, my yearning for you keeps overflowing 16 00:01:13,133 --> 00:01:14,444 Will he be okay? 17 00:01:16,140 --> 00:01:17,806 It's his birthday. 18 00:01:18,995 --> 00:01:20,475 And he must be hurting. 19 00:01:20,462 --> 00:01:24,829 {\a6}It's like a thorn prickling in my throat, 20 00:01:24,840 --> 00:01:27,405 {\a6}those sad words 21 00:01:23,569 --> 00:01:25,856 I'm really good for nothing. 22 00:01:27,407 --> 00:01:29,832 {\a6}All day long, those words are 23 00:01:29,833 --> 00:01:34,174 {\a6}only swirling in my ears 24 00:01:45,001 --> 00:01:45,701 Water! 25 00:01:48,355 --> 00:01:53,922 {\a6}Gently wake me up my sunshine 26 00:01:54,285 --> 00:01:56,965 {\a6}Like a fairy tale princess, 27 00:01:56,047 --> 00:01:56,669 Goodbye... Uh! 28 00:01:57,300 --> 00:02:02,286 {\a6}I will wait with my eyes closed 29 00:02:03,473 --> 00:02:09,181 {\a6}When my eyes open with me will be my love shot 30 00:02:09,398 --> 00:02:12,379 {\a6}Like a fairy tale prince 31 00:02:12,380 --> 00:02:17,574 {\a6}You'll smile when you see me 32 00:02:18,028 --> 00:02:24,350 {\a6}Without my notice, my eyes only seek you 33 00:02:24,353 --> 00:02:31,576 {\a6}And my secretly thumping heart screams out loud 34 00:02:31,748 --> 00:02:35,654 {\a6}I wanna love you, I wanna need you 35 00:02:35,984 --> 00:02:39,588 {\a6}Can you feel my heart? 36 00:02:39,735 --> 00:02:46,213 {\a6}Come to me, come a little closer 37 00:02:39,855 --> 00:02:40,612 Light! 38 00:02:46,214 --> 00:02:49,100 {\a6}and take my heart 39 00:02:49,101 --> 00:02:52,810 {\a6}Every day, lovely day 40 00:02:52,811 --> 00:02:56,411 {\a6}I'll whisper to you 41 00:02:56,603 --> 00:03:04,588 {\a6}I'll give you a love sweeter than candy 42 00:03:01,733 --> 00:03:02,786 That's weird. 43 00:03:19,066 --> 00:03:24,484 {\a6}Cast the magic spell "shalala" 44 00:03:23,520 --> 00:03:25,256 This is weird too. 45 00:03:24,775 --> 00:03:29,642 {\a6}I hope that you will shine 46 00:03:29,643 --> 00:03:33,189 {\a6}your warm sunshine smile on me 47 00:03:33,479 --> 00:03:39,140 {\a6}Without my notice, my heart thumps again 48 00:03:35,455 --> 00:03:39,314 Ahh... all of a sudden I want some coffee. 49 00:03:39,853 --> 00:03:43,484 {\a6}My eyes are dazzled and 50 00:03:39,638 --> 00:03:41,772 A really hot cup. 51 00:03:43,759 --> 00:03:47,399 {\a6}I want to say to you now 52 00:03:47,400 --> 00:03:51,271 {\a6}I wanna love you, I wanna need you 53 00:03:51,272 --> 00:03:55,207 {\a6}Can you feel my heart? 54 00:03:55,208 --> 00:04:01,652 {\a6}Come to me, come a little closer 55 00:03:55,820 --> 00:03:57,310 So it was Go Mi Nam. 56 00:04:01,653 --> 00:04:04,495 {\a6}and take my heart 57 00:04:04,605 --> 00:04:12,870 {\a6}I'll give you a love sweeter than candy 58 00:04:11,958 --> 00:04:13,051 Go Mi Nam. 59 00:04:25,168 --> 00:04:26,146 What are you doing? 60 00:04:29,259 --> 00:04:30,052 Hyung-nim. 61 00:04:31,252 --> 00:04:33,302 Do you have a part time job delivering coffee? 62 00:04:36,230 --> 00:04:37,331 That... 63 00:04:37,506 --> 00:04:38,616 It was you? 64 00:04:38,703 --> 00:04:40,447 Loitering in the area. 65 00:04:40,453 --> 00:04:41,582 It was you. 66 00:04:42,009 --> 00:04:43,545 What are you? 67 00:04:44,800 --> 00:04:46,058 Did you by chance... 68 00:04:46,059 --> 00:04:47,261 See something? 69 00:04:47,977 --> 00:04:49,780 Well... that's... 70 00:04:49,781 --> 00:04:51,699 what I did was... 71 00:04:54,406 --> 00:04:56,273 I saw your present. 72 00:04:57,401 --> 00:04:58,524 What? 73 00:04:59,176 --> 00:05:00,503 The package from the US, 74 00:05:00,504 --> 00:05:02,134 my aunt opened it up 75 00:05:02,445 --> 00:05:03,926 and I saw it. 76 00:05:05,600 --> 00:05:07,104 I've committed a mortal sin. 77 00:05:10,277 --> 00:05:11,489 That's just like you. 78 00:05:11,900 --> 00:05:12,659 So you caused an accident 79 00:05:12,660 --> 00:05:14,802 and came here to beg for forgiveness? 80 00:05:15,409 --> 00:05:17,864 I'm sorry. Please forgive me. 81 00:05:19,643 --> 00:05:21,706 This time, you're not just asking in words, 82 00:05:21,707 --> 00:05:23,198 but also using bribes? 83 00:05:23,853 --> 00:05:25,395 You've made progress. 84 00:05:27,269 --> 00:05:28,269 So hot! 85 00:05:28,553 --> 00:05:29,622 Why is this so hot? 86 00:05:30,792 --> 00:05:33,776 Because you said you wanted hot coffee. 87 00:05:38,222 --> 00:05:42,886 Hyung-nim, you might get upset if I say this, 88 00:05:43,593 --> 00:05:45,253 but happy birthday. 89 00:05:47,626 --> 00:05:50,262 I'm sorry that I caused an accident on your birthday. 90 00:05:50,263 --> 00:05:51,803 Until you feel better, 91 00:05:51,804 --> 00:05:53,770 you can abuse me as you want. 92 00:05:55,767 --> 00:05:56,657 What? 93 00:05:57,177 --> 00:05:57,890 If you say it that way, 94 00:05:57,891 --> 00:06:00,535 it sounds like I live to abuse you. 95 00:06:07,674 --> 00:06:09,913 I'm hearing happy birthday from a laughable source. 96 00:06:12,004 --> 00:06:13,004 Hyung-nim, 97 00:06:13,118 --> 00:06:14,497 Happy birthday. 98 00:06:17,306 --> 00:06:18,332 You give bribes, 99 00:06:18,333 --> 00:06:19,724 and know how to flatter people. 100 00:06:19,913 --> 00:06:21,021 Go Mi Nam, 101 00:06:21,022 --> 00:06:22,443 you really are progressing daily. 102 00:06:27,589 --> 00:06:28,631 It's so hot. 103 00:06:42,490 --> 00:06:44,700 If I don't want Mi Nam to get berated, 104 00:06:44,701 --> 00:06:46,431 I'd better tape this up again. 105 00:06:47,384 --> 00:06:48,263 Auntie, 106 00:06:48,319 --> 00:06:49,443 I'm going to have some tea. 107 00:06:49,444 --> 00:06:50,609 Would you like some too? 108 00:06:52,952 --> 00:06:54,009 That's right. 109 00:06:54,749 --> 00:06:58,380 Mr. Kang, you're so dignified and kind. 110 00:07:05,404 --> 00:07:07,095 Under Pusan's Nampodong Overpass, 111 00:07:07,096 --> 00:07:09,348 Seventeen to one... Complete victory. 112 00:07:10,102 --> 00:07:11,928 That's our Shin Woo oppa. 113 00:07:13,360 --> 00:07:14,716 Mr. Kang, 114 00:07:15,294 --> 00:07:17,274 when you were in school, 115 00:07:17,275 --> 00:07:19,364 you didn't get into fights, right? 116 00:07:20,226 --> 00:07:22,452 All men during their school days, 117 00:07:23,488 --> 00:07:25,478 they get into one or two fights. 118 00:07:29,168 --> 00:07:32,578 So he's saying he did get into fights? 119 00:07:33,537 --> 00:07:34,528 Hyung. 120 00:07:34,720 --> 00:07:35,900 Get me some juice. 121 00:07:38,465 --> 00:07:40,082 This cream is really tasty. 122 00:07:42,598 --> 00:07:45,356 He eats like he's a beggar. 123 00:07:52,535 --> 00:07:54,430 Britain's 23rd in line for the throne, 124 00:07:54,431 --> 00:07:58,408 Princess Amy was Jeremy oppa's fiance. 125 00:07:59,552 --> 00:08:00,746 Hey, Little Snail. 126 00:08:01,535 --> 00:08:06,429 You don't know anyone named Princess Amy, 127 00:08:06,430 --> 00:08:07,406 right? 128 00:08:07,570 --> 00:08:08,593 Amy? 129 00:08:09,721 --> 00:08:11,202 I talked to her once in awhile. 130 00:08:13,012 --> 00:08:14,583 He really knows a princess? 131 00:08:14,714 --> 00:08:16,080 Then what? 132 00:08:18,971 --> 00:08:23,318 Those legends weren't just full of hot air? 133 00:08:24,011 --> 00:08:25,255 Then, 134 00:08:26,045 --> 00:08:30,015 Leader must have a secret around his birth. 135 00:08:30,745 --> 00:08:31,477 Auntie, 136 00:08:31,478 --> 00:08:32,705 is Mi Nam upstairs? 137 00:08:32,786 --> 00:08:33,620 Huh? 138 00:08:35,034 --> 00:08:36,690 I think our Mi Nam, 139 00:08:36,691 --> 00:08:38,126 because of this, 140 00:08:38,127 --> 00:08:40,301 went to Leader to beg. 141 00:08:41,040 --> 00:08:42,019 What is this? 142 00:08:44,057 --> 00:08:44,965 Hyung-nim. 143 00:08:45,121 --> 00:08:46,028 Since it's your birthday, 144 00:08:46,029 --> 00:08:48,359 do you have anything you want to do? 145 00:08:49,115 --> 00:08:51,637 You're the one who forced me here even though I said I didn't need it. 146 00:08:51,638 --> 00:08:53,057 So you think of something. 147 00:08:54,059 --> 00:08:55,302 But... 148 00:08:55,341 --> 00:08:58,456 When I'm with you, you always make the decisions. 149 00:08:58,457 --> 00:09:01,666 And you don't like it when I take charge or get involved. 150 00:09:04,465 --> 00:09:06,642 I've decided to go with whatever you decide. 151 00:09:06,695 --> 00:09:08,017 So think of something. 152 00:09:10,061 --> 00:09:12,489 What did you do on your fake birthday? 153 00:09:13,838 --> 00:09:15,285 Fake birthday? 154 00:09:15,286 --> 00:09:16,098 Yes. 155 00:09:16,142 --> 00:09:17,739 Whatever you did on your fake birthday, 156 00:09:17,740 --> 00:09:19,822 we can do it on your real birthday. 157 00:09:20,051 --> 00:09:21,491 I'll do it for you. 158 00:09:21,886 --> 00:09:23,923 Oh, I see. 159 00:09:24,553 --> 00:09:27,030 You'll do it for me instead. 160 00:09:28,177 --> 00:09:29,648 That's not a bad idea. 161 00:09:31,874 --> 00:09:35,051 Then first, rent a gymnasium. 162 00:09:35,704 --> 00:09:38,802 It should hold around 15,000 people. 163 00:09:39,058 --> 00:09:39,874 Excuse me? 164 00:09:40,600 --> 00:09:42,308 Then as a special guest, 165 00:09:42,377 --> 00:09:45,695 we'll need singers, actors, and comedians. 166 00:09:46,187 --> 00:09:49,650 Can you invite about 15 of them? 167 00:09:49,651 --> 00:09:50,454 What? 168 00:09:50,785 --> 00:09:53,045 Asia's top broadcast networks... 169 00:09:53,728 --> 00:09:55,953 Will you be able to bring them today? 170 00:09:56,348 --> 00:09:59,932 Did you have such an extravagant fake birthday party? 171 00:10:01,722 --> 00:10:02,632 That's right. 172 00:10:02,717 --> 00:10:05,228 Just because I share a room with someone like you, 173 00:10:05,229 --> 00:10:07,282 you think of me as a petty person. 174 00:10:07,432 --> 00:10:09,293 But I'm actually that kind of a person. 175 00:10:09,839 --> 00:10:12,700 What do you think we should start with? 176 00:10:14,141 --> 00:10:18,082 Umm... The first thing on a birthday is... 177 00:10:18,585 --> 00:10:20,280 seaweed soup* (*Koreans eat seaweed soup on their birthdays) 178 00:10:29,694 --> 00:10:30,810 At such an hour, 179 00:10:30,811 --> 00:10:33,131 this is the only seaweed soup I can find. 180 00:10:35,572 --> 00:10:36,568 Go Mi Nam. 181 00:10:37,051 --> 00:10:39,294 Is there sesame oil in seaweed soup? 182 00:10:39,764 --> 00:10:41,788 Yes. That's what makes it tastes good. 183 00:10:42,324 --> 00:10:44,658 What do you use to make sesame oil? 184 00:10:45,908 --> 00:10:47,126 Sesame seed... 185 00:10:48,326 --> 00:10:49,258 Oh, right. 186 00:10:49,566 --> 00:10:52,071 You have a sesame seed allergy. 187 00:10:53,029 --> 00:10:55,067 Thanks to you, I almost died on my birthday. 188 00:10:56,225 --> 00:10:57,281 I'm sorry. 189 00:10:58,873 --> 00:11:00,259 Let's skip the seaweed soup. 190 00:11:00,541 --> 00:11:01,642 What's next? 191 00:11:03,426 --> 00:11:06,619 You have to get a present on your birthday. 192 00:11:13,048 --> 00:11:16,692 This is the only place around here for a present. 193 00:11:17,790 --> 00:11:20,996 I'm sure this is the only place where you can afford to buy me a present. 194 00:11:23,200 --> 00:11:24,792 Pick out whatever you'd like. 195 00:11:24,801 --> 00:11:26,025 Even a place like this 196 00:11:26,026 --> 00:11:29,289 has the pencils and the clean notebooks that you use. 197 00:11:32,930 --> 00:11:33,881 Hyung-nim! 198 00:11:38,794 --> 00:11:40,194 Isn't this you? 199 00:11:40,195 --> 00:11:41,141 What is? 200 00:11:43,306 --> 00:11:44,779 On these pogs (ttakji*) here, 201 00:11:43,306 --> 00:11:44,779 {\a6}(*Korean kid's game; similiar like pogs) 202 00:11:44,780 --> 00:11:45,851 it's you. 203 00:11:47,178 --> 00:11:49,575 Why would I be on pogs? 204 00:11:50,609 --> 00:11:52,231 His name is Tae Kyung. 205 00:11:52,310 --> 00:11:54,013 With his eyes like this, 206 00:11:54,014 --> 00:11:55,176 it really is you. 207 00:11:56,948 --> 00:11:58,052 What is this? 208 00:11:58,483 --> 00:11:59,993 Why is this here? 209 00:12:00,947 --> 00:12:03,693 Shin Woo hyung and Jeremy are here too. 210 00:12:05,892 --> 00:12:07,073 President Ahn. 211 00:12:07,305 --> 00:12:09,906 When did he start making stuff like pogs to sell? 212 00:12:10,425 --> 00:12:11,235 Hyung-nim. 213 00:12:11,236 --> 00:12:12,526 There's stickers too. 214 00:12:14,781 --> 00:12:18,013 A.N.JELL pogs are our most popular items. 215 00:12:20,086 --> 00:12:21,963 I'm not here yet. 216 00:12:22,828 --> 00:12:23,820 What are you doing? 217 00:12:24,158 --> 00:12:25,006 Let's go. 218 00:12:37,210 --> 00:12:40,181 President Ahn said he would make the characters 219 00:12:40,382 --> 00:12:43,445 and use it only on triangle rice balls and bread. 220 00:12:43,925 --> 00:12:45,410 But he made pogs with it? 221 00:12:45,411 --> 00:12:46,766 Usually on pogs, 222 00:12:46,767 --> 00:12:49,381 it's usually the most popular people who appear on it. 223 00:12:49,846 --> 00:12:51,593 And out of the 3 pogs, 224 00:12:51,694 --> 00:12:53,941 they say that yours sells the most. 225 00:12:53,942 --> 00:12:55,465 Congratulations. 226 00:12:55,877 --> 00:12:57,994 Thank you very much. 227 00:12:58,812 --> 00:13:00,623 Go Mi Nam, you need to quickly rise in popularity, 228 00:13:00,624 --> 00:13:02,346 so that you can also appear on pogs. 229 00:13:04,470 --> 00:13:05,295 Then Hyung-nim, 230 00:13:05,296 --> 00:13:07,709 I'll see how well you fly. 231 00:13:11,167 --> 00:13:13,381 - Hmph. - What's that? 232 00:13:13,606 --> 00:13:15,877 Do you think I can only go that far? 233 00:13:16,852 --> 00:13:17,969 Look here. 234 00:13:20,065 --> 00:13:22,320 Hwang Tae Kyung pog is leaving. 235 00:13:27,824 --> 00:13:29,830 Shin Woo hyung pog went further. 236 00:13:31,646 --> 00:13:33,982 Watch. Now it's for real. 237 00:13:36,842 --> 00:13:37,857 What's this? 238 00:13:38,419 --> 00:13:39,305 Look at that. 239 00:13:39,306 --> 00:13:41,061 How come mine is the only defective one? 240 00:13:42,806 --> 00:13:44,177 Call and get all of them sent back. 241 00:13:44,178 --> 00:13:45,288 Did you see that? 242 00:13:45,289 --> 00:13:46,441 Shin Woo hyung went all the way over there? 243 00:13:46,442 --> 00:13:48,385 Hold on. I can go there too. 244 00:13:51,682 --> 00:13:53,131 Hyung-nim. Hyung-nim. 245 00:13:54,899 --> 00:13:56,625 - Ah, Jeremy. Jeremy... - Oh, oh, oh. 246 00:13:56,626 --> 00:13:57,532 Did you see? 247 00:13:57,614 --> 00:13:58,568 I didn't see it. 248 00:13:58,569 --> 00:14:01,465 Watch. This is the true Hwang Tae Kyung pog. 249 00:14:04,109 --> 00:14:04,957 Where did it go? 250 00:14:04,958 --> 00:14:06,056 It went over there. 251 00:14:09,904 --> 00:14:10,889 Hyung-nim, 252 00:14:10,918 --> 00:14:12,951 there isn't much time left on your birthday. 253 00:14:13,794 --> 00:14:15,084 You couldn't eat seaweed soup. 254 00:14:15,085 --> 00:14:16,732 You wouldn't accept a present. 255 00:14:16,956 --> 00:14:19,603 I didn't do anything for you today. 256 00:14:21,735 --> 00:14:23,293 Because I spent the time so haphazardly with you, 257 00:14:23,294 --> 00:14:24,708 the hours went by quickly. 258 00:14:25,063 --> 00:14:26,534 If not for you, 259 00:14:27,506 --> 00:14:31,043 the day would have been frighteningly long. 260 00:14:32,877 --> 00:14:34,413 Because of you, 261 00:14:34,573 --> 00:14:36,377 because I gave birth to you, 262 00:14:36,820 --> 00:14:38,766 I lost something precious. 263 00:14:40,018 --> 00:14:42,248 Fine, because I left you, 264 00:14:42,249 --> 00:14:43,758 you were probably horrified. 265 00:14:44,496 --> 00:14:48,580 But because of you, 266 00:14:48,876 --> 00:14:50,570 when I lost that person, 267 00:14:51,300 --> 00:14:52,759 I was horrified also. 268 00:15:02,798 --> 00:15:03,646 Hyung-nim. 269 00:15:03,935 --> 00:15:05,141 There's 5 minutes left. 270 00:15:05,142 --> 00:15:07,134 Should I finish the rest of it off with you? 271 00:15:08,261 --> 00:15:09,212 With what? 272 00:15:09,569 --> 00:15:11,526 Mother Superior, who raised me, 273 00:15:11,527 --> 00:15:13,180 always did this for me 274 00:15:13,181 --> 00:15:14,824 before the end of my birthday. 275 00:15:15,625 --> 00:15:16,570 What is it? 276 00:15:18,031 --> 00:15:19,708 You can't dislike it. 277 00:15:20,480 --> 00:15:22,409 If you think I'm going to dislike it, don't do it then. 278 00:15:22,564 --> 00:15:24,799 Since you told me to make the decisions today, 279 00:15:24,800 --> 00:15:26,335 I'll do as I please. 280 00:15:40,327 --> 00:15:42,523 Today, the day that you were born, 281 00:15:42,591 --> 00:15:44,617 is a precious day. 282 00:15:46,229 --> 00:15:48,548 Thank you for being born. 283 00:15:53,878 --> 00:15:54,917 Go Mi Nam. 284 00:15:57,674 --> 00:15:58,937 Don't speak to be informally. 285 00:16:18,040 --> 00:16:19,643 Mother Superior, 286 00:16:20,389 --> 00:16:23,508 the tender compassion you showed me on my birthday, 287 00:16:24,090 --> 00:16:26,628 I want to give it all to this person. 288 00:16:27,881 --> 00:16:31,043 Please comfort this person. 289 00:16:47,409 --> 00:16:49,617 Hyung-nim, your birthday is now over. 290 00:16:49,920 --> 00:16:51,153 Since everyone is sleeping, 291 00:16:51,154 --> 00:16:52,802 I'll go in quietly. 292 00:17:00,248 --> 00:17:02,800 Go Mi Nam was very useful today. 293 00:17:18,236 --> 00:17:19,788 For the good of the group, 294 00:17:20,300 --> 00:17:22,158 and for her peace of mind, 295 00:17:22,306 --> 00:17:23,954 I tried to speak charmingly. 296 00:17:26,597 --> 00:17:28,199 It's really hard to be charming. 297 00:17:41,552 --> 00:17:42,644 Leader, 298 00:17:42,665 --> 00:17:44,255 I'm sorry about yesterday. 299 00:17:48,734 --> 00:17:49,781 Auntie. 300 00:17:49,888 --> 00:17:50,496 Huh? 301 00:17:50,497 --> 00:17:53,271 You touching my package, I'll let go. 302 00:17:53,273 --> 00:17:56,655 But you touching me, I can't let that go. 303 00:17:57,791 --> 00:17:59,861 I got it. Oh my... 304 00:18:04,968 --> 00:18:07,084 We're even on pogs now. 305 00:18:07,260 --> 00:18:08,354 It's kind of silly. 306 00:18:08,555 --> 00:18:11,562 They say that it's really popular with grade school kids. 307 00:18:12,364 --> 00:18:15,092 Mi Nam's is going to come out soon also. 308 00:18:15,344 --> 00:18:18,179 I'm in charge of the pogs. 309 00:18:24,115 --> 00:18:25,043 Go Mi Nam. 310 00:18:25,240 --> 00:18:27,710 Out of the three, which one's the best? 311 00:18:29,012 --> 00:18:30,283 Not sure. 312 00:18:31,600 --> 00:18:34,526 They say that Tae Kyung hyung-nim's sells the best. 313 00:18:36,326 --> 00:18:37,676 Which one do you think is the best? 314 00:18:38,306 --> 00:18:39,350 Out of the three, 315 00:18:39,351 --> 00:18:41,061 which one do you like the best? 316 00:18:45,166 --> 00:18:46,761 Out of these... 317 00:18:52,005 --> 00:18:53,560 I like this one the best. 318 00:18:54,334 --> 00:18:55,325 Shin Woo hyung? 319 00:19:00,316 --> 00:19:02,277 Why? Mine is cute too. 320 00:19:02,687 --> 00:19:04,506 You really like Shin Woo hyung's the best? 321 00:19:05,008 --> 00:19:06,755 When I look at it, 322 00:19:06,856 --> 00:19:08,858 I like the smiling face on this one. 323 00:19:09,973 --> 00:19:11,528 Jeremy's is cute also. 324 00:19:11,658 --> 00:19:15,023 Really? So you're saying mine's second. 325 00:19:17,163 --> 00:19:19,826 Doesn't even have taste with pogs... 326 00:19:19,894 --> 00:19:22,056 The best selling one is #1. 327 00:19:37,395 --> 00:19:38,379 You heard too. 328 00:19:38,851 --> 00:19:40,326 She likes Shin Woo the best. 329 00:19:40,672 --> 00:19:43,335 Tae Kyung, you take care of the Shin Woo issue. 330 00:19:43,903 --> 00:19:44,940 Why should I? 331 00:19:45,338 --> 00:19:46,393 Since you're the last, 332 00:19:46,897 --> 00:19:48,610 you're the safest bet. 333 00:19:49,776 --> 00:19:51,633 When she's with Shin Woo, 334 00:19:51,634 --> 00:19:53,364 let's keep an eye on them. 335 00:19:53,823 --> 00:19:55,098 I have to look after her. 336 00:19:57,839 --> 00:20:00,289 I've never even been last in any popularity contest, 337 00:20:00,290 --> 00:20:01,789 but I'm picked last by Go Mi Nam? 338 00:20:03,583 --> 00:20:05,636 Forget it. It doesn't matter. 339 00:20:05,939 --> 00:20:07,929 If I feel bad, I lose. 340 00:20:15,975 --> 00:20:16,936 It's here? 341 00:20:17,137 --> 00:20:17,945 Yes. 342 00:20:18,175 --> 00:20:22,239 I really have to see Mi Nam's president. 343 00:20:22,540 --> 00:20:24,812 Speak to Hoon Ee. He'll take care of it. 344 00:20:26,202 --> 00:20:29,524 I want to thank the president. 345 00:20:29,525 --> 00:20:31,985 You should say things like that in person. 346 00:20:33,177 --> 00:20:35,113 They say that he has a guest inside, 347 00:20:35,114 --> 00:20:37,555 so just wait for him here. 348 00:20:38,504 --> 00:20:39,775 - Should I? - Yes. 349 00:20:39,827 --> 00:20:40,636 Thanks. 350 00:20:40,637 --> 00:20:43,331 But don't tell Mi Nam. 351 00:20:45,864 --> 00:20:48,731 Since Manager Ma runs away when I bring up money, 352 00:20:49,340 --> 00:20:52,172 so I'll have to speak to the president directly. 353 00:20:53,049 --> 00:20:54,421 Excuse me. 354 00:20:56,955 --> 00:20:59,205 This is for Tae Kyung? 355 00:20:59,834 --> 00:21:02,680 The favor you need is to give this to him? 356 00:21:05,162 --> 00:21:07,769 It's a little hard for me to give this to him in this situation. 357 00:21:08,665 --> 00:21:13,181 Just tell him I'm giving it to him for various reasons. 358 00:21:15,558 --> 00:21:16,705 What should I do? 359 00:21:16,888 --> 00:21:18,910 I can't really give this to him. 360 00:21:22,719 --> 00:21:25,754 That kid's also allergic to pollen. 361 00:21:28,207 --> 00:21:29,101 He is? 362 00:21:31,696 --> 00:21:33,736 We're always clashing. 363 00:21:35,409 --> 00:21:37,277 I'll pass along your thoughts. 364 00:21:37,906 --> 00:21:42,600 Anyway, the remake of "What Should I do?" that you requested... 365 00:21:42,601 --> 00:21:44,887 Did you work out the copyright issue with the songwriter? 366 00:21:44,894 --> 00:21:46,640 You said he passed away. 367 00:21:46,641 --> 00:21:50,275 Mr. Go Jae Hyun has children whom he left behind. 368 00:21:51,336 --> 00:21:53,857 I'm sure relatives are raising them. 369 00:21:55,029 --> 00:21:56,246 I'm looking for them, 370 00:21:56,613 --> 00:21:57,976 so we'll settle things soon. 371 00:22:02,923 --> 00:22:05,374 Miss, will it be long before the president is free? 372 00:22:05,375 --> 00:22:06,514 Please just wait a moment. 373 00:22:06,515 --> 00:22:07,446 All right. 374 00:22:11,128 --> 00:22:13,587 When the new song comes out, 375 00:22:13,588 --> 00:22:15,524 I'm sure there will be more money coming. 376 00:22:15,764 --> 00:22:19,122 When it becomes available, I'll have to take care of it 377 00:22:19,123 --> 00:22:21,032 as his only living relative. 378 00:22:30,881 --> 00:22:32,907 It's Mo Hwa Ran. 379 00:22:35,776 --> 00:22:37,343 Hold on, hold on. 380 00:22:37,354 --> 00:22:39,902 You're Mo Hwa Ran, right? 381 00:22:40,789 --> 00:22:42,499 I'm really a big fan. 382 00:22:42,665 --> 00:22:43,695 Thank you. 383 00:22:43,696 --> 00:22:48,663 How can you be so pretty, back then and even now. 384 00:22:48,776 --> 00:22:50,694 Please give me an autograph. 385 00:22:53,041 --> 00:22:54,003 Sign... 386 00:22:54,388 --> 00:22:56,482 Paper. Here it is. 387 00:22:57,478 --> 00:23:01,444 I really like your songs. 388 00:23:01,465 --> 00:23:04,567 My younger brother actually wrote one of your songs. 389 00:23:06,112 --> 00:23:07,092 Really? 390 00:23:07,119 --> 00:23:10,993 Yes, definitely. What was that title? 391 00:23:12,342 --> 00:23:13,469 I can't remember it because I just met a celebrity. 392 00:23:13,470 --> 00:23:14,582 What was it? 393 00:23:14,983 --> 00:23:16,834 It was something about something. 394 00:23:17,520 --> 00:23:19,013 Please give my best regard to that person as well. 395 00:23:19,014 --> 00:23:21,536 That... doing something. 396 00:23:22,196 --> 00:23:24,735 It was... do something someway. 397 00:23:24,736 --> 00:23:28,102 That was... "What should I do?". 398 00:23:28,103 --> 00:23:28,914 That's right. 399 00:23:28,915 --> 00:23:31,484 That Mo Hwa Ran... 400 00:23:34,353 --> 00:23:36,507 When will I ever meet Mo Hwa Ran again? 401 00:23:42,192 --> 00:23:45,512 Today, our scene is about a sad pledge between a man and woman. 402 00:23:45,513 --> 00:23:47,697 It's the last shoot for the music video, 403 00:23:47,698 --> 00:23:49,081 so let's finish well. 404 00:23:51,425 --> 00:23:54,390 If they're going to separate, they can just separate cleanly. 405 00:23:54,391 --> 00:23:56,433 We have to put something like this at the end? 406 00:23:56,819 --> 00:23:59,833 There needs to be a pretty scene like this before the farewell 407 00:23:59,834 --> 00:24:00,634 to make things sadder. 408 00:24:00,693 --> 00:24:03,130 That's how the director explained it. 409 00:24:04,730 --> 00:24:05,527 Mi Nam, 410 00:24:05,528 --> 00:24:07,194 the director wants us to take a look at your outfit again. 411 00:24:07,195 --> 00:24:08,044 Let's go. 412 00:24:10,350 --> 00:24:13,177 I need to discuss this with the director some more. 413 00:24:29,591 --> 00:24:30,826 Let's change the tie color. 414 00:24:30,827 --> 00:24:31,784 Wait here. 415 00:24:44,038 --> 00:24:46,030 She's really pretty. 416 00:24:51,948 --> 00:24:53,460 I need to look into a bigger mirror. 417 00:24:53,461 --> 00:24:54,817 It's over there. 418 00:25:08,242 --> 00:25:09,745 They're so pretty. 419 00:25:11,124 --> 00:25:13,208 I also have a pretty pin. 420 00:25:18,677 --> 00:25:20,851 This pin from Hyung-nim is pretty. 421 00:25:21,313 --> 00:25:22,728 This is enough for me. 422 00:25:24,844 --> 00:25:26,112 Is this clothing too simple? 423 00:25:26,113 --> 00:25:27,298 It looks OK. 424 00:25:36,305 --> 00:25:38,598 Mi Nam, why are you touching other people's things? 425 00:25:38,730 --> 00:25:39,970 That pin's mine, right? 426 00:25:40,209 --> 00:25:42,901 No. This is mine. 427 00:25:43,531 --> 00:25:44,353 What? 428 00:25:47,226 --> 00:25:48,579 That's weird. 429 00:25:48,878 --> 00:25:51,742 Why is a man holding onto a girl's hairpin? 430 00:25:53,387 --> 00:25:55,879 This is my younger sister's. 431 00:25:57,458 --> 00:26:00,058 Younger sister? I see. 432 00:26:01,638 --> 00:26:04,846 But it'll look good on you too. 433 00:26:05,634 --> 00:26:08,100 You're cute just like a girl, 434 00:26:08,101 --> 00:26:09,767 so you'll look good in women's clothes. 435 00:26:09,768 --> 00:26:10,500 Right? 436 00:26:10,501 --> 00:26:14,365 Yes. He'll look like a girl if he puts on some make up. 437 00:26:14,805 --> 00:26:16,131 I think so too. 438 00:26:16,132 --> 00:26:17,411 Let's try it. 439 00:26:19,579 --> 00:26:21,976 Even if you put just this on, you'll look really cute. 440 00:26:22,402 --> 00:26:23,526 I want to see it. 441 00:26:24,008 --> 00:26:24,958 I don't want to. 442 00:26:24,959 --> 00:26:26,208 Don't be like this. 443 00:26:26,537 --> 00:26:28,462 It's just for fun, don't worry. 444 00:26:28,463 --> 00:26:29,320 Hold him. 445 00:26:31,044 --> 00:26:31,912 Just stay still. 446 00:26:31,913 --> 00:26:32,969 I'll put it on for you. 447 00:26:33,170 --> 00:26:34,450 Don't do this. 448 00:26:34,451 --> 00:26:35,413 Hold onto him. 449 00:26:35,692 --> 00:26:37,149 I'm putting it on. 450 00:26:40,699 --> 00:26:42,218 Don't play around like this. 451 00:26:42,348 --> 00:26:44,153 Go Mi Nam said he doesn't want to. 452 00:26:44,739 --> 00:26:46,744 I was just doing it for fun. 453 00:26:47,449 --> 00:26:50,242 Mi Nam, did I make you feel bad? 454 00:26:50,243 --> 00:26:52,185 I just wanted us to get closer. 455 00:26:53,772 --> 00:26:55,052 It's all right. 456 00:26:55,135 --> 00:26:55,973 Are you OK? 457 00:26:56,013 --> 00:26:58,242 Yes. What are you doing here? 458 00:26:58,434 --> 00:27:00,088 We heard that this was the last shoot, 459 00:27:00,089 --> 00:27:01,935 and came with President Ahn. 460 00:27:02,406 --> 00:27:03,416 You look good. 461 00:27:04,219 --> 00:27:08,063 Wow. You're looking like a really handsome man today. 462 00:27:09,441 --> 00:27:10,176 Did you eat? 463 00:27:10,177 --> 00:27:12,679 - What rotten luck. - Yes, I ate. 464 00:27:12,703 --> 00:27:15,127 I should just say it and get it over with. 465 00:27:16,085 --> 00:27:17,077 I can't. 466 00:27:17,236 --> 00:27:19,208 Then it's over between me and Hwang Tae Kyung. 467 00:27:19,624 --> 00:27:20,846 I don't want that. 468 00:27:21,496 --> 00:27:24,154 {\a6}Shouldn't have done it, 469 00:27:24,155 --> 00:27:26,751 {\a6}should have ignored it. 470 00:27:26,752 --> 00:27:29,433 {\a6}Like it wouldn't be seen, 471 00:27:29,434 --> 00:27:35,746 {\a6}like it couldn't be seen. 472 00:27:30,275 --> 00:27:31,102 OK. 473 00:27:31,774 --> 00:27:33,521 With a look of sorrow, 474 00:27:33,791 --> 00:27:36,142 put the ring on each other. 475 00:27:42,989 --> 00:27:45,451 {\a6}Should have ran away, 476 00:27:45,622 --> 00:27:48,122 {\a6}should have pretended not to hear it. 477 00:27:48,312 --> 00:27:50,755 {\a6}Like it wouldn't be heard, 478 00:27:49,338 --> 00:27:51,630 Now... 479 00:27:51,030 --> 00:27:57,464 {\a6}like it couldn't be heard. 480 00:27:51,631 --> 00:27:54,804 Look at each other sorrowfully. 481 00:27:57,465 --> 00:28:02,153 {\a6}I shouldn't have listened to your love. 482 00:27:54,999 --> 00:27:58,743 Now, Tae Kyung. You go closer. 483 00:28:02,154 --> 00:28:07,493 {\a6}Without a word, you made me know love. 484 00:28:05,472 --> 00:28:07,512 Mi Nam's expression is good. 485 00:28:07,494 --> 00:28:12,855 {\a6}Without a word, you gave me your love. 486 00:28:08,897 --> 00:28:11,747 Good. Really good. 487 00:28:12,856 --> 00:28:18,393 {\a6}Made me fill myself with your every breath, 488 00:28:18,394 --> 00:28:23,520 {\a6}then you ran away. 489 00:28:22,264 --> 00:28:24,368 Doesn't standing like this remind you of that day? 490 00:28:23,521 --> 00:28:28,854 {\a6}Without a word, love left me. 491 00:28:25,425 --> 00:28:27,672 That day or today, it's just acting. 492 00:28:28,855 --> 00:28:34,174 {\a6}Without a word, love tossed me aside. 493 00:28:28,711 --> 00:28:30,251 What's there to even think about? 494 00:28:33,278 --> 00:28:34,027 Acting... 495 00:28:34,175 --> 00:28:44,872 {\a6}Not knowing what to say, my lips must have been surprised, 496 00:28:35,898 --> 00:28:38,566 Anyway, when is this over? 497 00:28:39,257 --> 00:28:40,203 Why is this taking so long? 498 00:28:40,461 --> 00:28:42,129 I guess they don't like our acting. 499 00:28:43,253 --> 00:28:44,844 I'll do it right so we can end quickly. 500 00:28:50,145 --> 00:28:55,324 {\a6}Without belief, I'm waiting for love. 501 00:28:55,325 --> 00:29:00,753 {\a6}Without belief, I'm hurting for love. 502 00:29:00,754 --> 00:29:05,049 {\a6}I became a fool after my soul left... 503 00:29:04,850 --> 00:29:08,225 Cut. Very good. 504 00:29:08,408 --> 00:29:10,331 Shooting finished. 505 00:29:11,033 --> 00:29:13,391 I guess it's because you're a real couple. 506 00:29:13,392 --> 00:29:14,808 The atmosphere is different. 507 00:29:14,809 --> 00:29:15,603 Very good. 508 00:29:15,804 --> 00:29:17,195 You worked hard. 509 00:29:17,496 --> 00:29:18,378 You also worked hard. 510 00:29:19,301 --> 00:29:20,408 Were you surprised? 511 00:29:20,749 --> 00:29:22,356 Just be cool about it. 512 00:29:22,357 --> 00:29:24,364 We finished quickly because we did it right. 513 00:29:30,982 --> 00:29:32,131 Be cool? 514 00:29:32,542 --> 00:29:34,548 What's with the Devil Fairy? 515 00:29:45,112 --> 00:29:46,031 Go Mi Nam. 516 00:29:49,546 --> 00:29:50,895 You did well, Go Mi Nam. 517 00:29:51,917 --> 00:29:53,361 Thank you, Jeremy. 518 00:29:53,570 --> 00:29:54,567 Hurry up and change. 519 00:29:54,568 --> 00:29:56,403 President Ahn said he's throwing a party for you. 520 00:29:57,793 --> 00:29:58,680 Let's go. 521 00:30:09,384 --> 00:30:10,085 Go wait at the car. 522 00:30:10,086 --> 00:30:10,985 OK. 523 00:30:11,773 --> 00:30:13,031 Unni, I'll wait for you. 524 00:30:13,032 --> 00:30:13,779 Let's go to the party together. 525 00:30:13,780 --> 00:30:15,723 OK. Let me put away the clothes from the shoot first. 526 00:30:20,539 --> 00:30:21,745 That's Go Mi Nam's. 527 00:30:23,484 --> 00:30:25,648 Get it cleaned and return it via courier. 528 00:30:26,199 --> 00:30:27,695 Make sure to return it on time. 529 00:30:29,973 --> 00:30:31,340 He Yi. Let's go. 530 00:30:31,486 --> 00:30:32,214 Yes. 531 00:30:33,124 --> 00:30:34,178 Ms. Stylist. 532 00:30:34,622 --> 00:30:36,796 Where's the clothes I was wearing earlier? 533 00:30:36,797 --> 00:30:37,743 Why? 534 00:30:42,565 --> 00:30:43,526 Where is it? 535 00:30:43,781 --> 00:30:44,772 It's not here. 536 00:30:44,773 --> 00:30:47,256 Did you by chance find anything in here? 537 00:30:47,257 --> 00:30:48,620 Nothing. 538 00:30:48,642 --> 00:30:49,977 Then where did it go? 539 00:30:50,757 --> 00:30:52,159 Mi Nam, it looks like you lost something. 540 00:30:52,160 --> 00:30:53,470 Keep looking for it. 541 00:30:54,271 --> 00:30:55,646 Unni, I'll head out first. 542 00:30:55,647 --> 00:30:57,026 So just come to my car. 543 00:30:57,145 --> 00:30:58,273 OK. 544 00:30:59,907 --> 00:31:01,166 What are you looking for? 545 00:31:01,223 --> 00:31:02,445 We need to go soon. 546 00:31:02,513 --> 00:31:04,244 I really need to find it. 547 00:31:04,245 --> 00:31:05,597 You can go first. 548 00:31:06,736 --> 00:31:08,055 What are you talking about? 549 00:31:08,056 --> 00:31:09,615 It's a congratulation party for your music video. 550 00:31:09,616 --> 00:31:11,099 You have to be there. 551 00:31:11,100 --> 00:31:12,924 - Look for it next time. - No, no. 552 00:31:12,925 --> 00:31:13,928 - Let's go now. - But... What should I do? 553 00:31:13,929 --> 00:31:15,358 Everyone's waiting. 554 00:31:19,222 --> 00:31:19,922 I have to find it. 555 00:31:22,623 --> 00:31:24,652 For Go Mi Nam's single debut! 556 00:31:24,653 --> 00:31:25,428 Cheers! 557 00:31:25,429 --> 00:31:29,400 Cheers. 558 00:31:30,458 --> 00:31:31,594 Mi Nam, congratulations! 559 00:31:32,808 --> 00:31:33,945 Nice! 560 00:31:35,007 --> 00:31:36,661 Mi Nam, why don't you have a drink? 561 00:31:39,434 --> 00:31:40,258 Mi Nam, have a drink. 562 00:31:40,259 --> 00:31:41,252 You have to drink on a day like this. 563 00:31:41,253 --> 00:31:42,377 Even though the shoot is over, 564 00:31:42,378 --> 00:31:43,558 you're not looking well. 565 00:31:43,829 --> 00:31:44,886 Is there something wrong? 566 00:31:45,175 --> 00:31:48,441 I lost something really important. 567 00:31:48,587 --> 00:31:49,476 Really? 568 00:31:50,098 --> 00:31:51,385 If it's that important, 569 00:31:51,386 --> 00:31:52,546 let's go look for it after this is over. 570 00:31:52,547 --> 00:31:53,754 I'll look for it with you. 571 00:31:54,259 --> 00:31:55,087 Really? 572 00:31:55,616 --> 00:31:57,702 Shin Woo hyung, thank you. 573 00:31:57,703 --> 00:31:58,265 Director, 574 00:31:58,266 --> 00:32:00,785 you can have a helicopter and an explosion. 575 00:32:00,786 --> 00:32:02,455 My idea is pretty good. 576 00:32:06,549 --> 00:32:08,392 Tae Kyung, Tae Kyung. 577 00:32:08,393 --> 00:32:09,804 Look there. 578 00:32:10,287 --> 00:32:12,450 You're in charge of Mi Nam. I'll take care of Kang Shin Woo. 579 00:32:17,956 --> 00:32:19,076 You, you, here. 580 00:32:19,077 --> 00:32:20,649 I have something to talk to you about. 581 00:32:28,361 --> 00:32:31,198 Her expression's completely different now that Shin Woo is gone. 582 00:32:31,948 --> 00:32:33,596 She's got guts. 583 00:32:33,758 --> 00:32:35,609 She'll get caught right away, acting like that. 584 00:32:41,341 --> 00:32:42,379 Look at that. 585 00:32:42,713 --> 00:32:44,706 She acted like we were close before, 586 00:32:44,931 --> 00:32:47,638 but now it's like she doesn't even miss me at all. 587 00:33:01,556 --> 00:33:03,243 Mi Nam, where are you going? 588 00:33:03,244 --> 00:33:04,438 Have a drink first. 589 00:33:08,550 --> 00:33:09,745 This cheap thing. 590 00:33:11,181 --> 00:33:12,236 She still wanting to be a girl 591 00:33:12,237 --> 00:33:14,340 and carrying around stuff like this. 592 00:33:17,245 --> 00:33:18,364 Go Mi Nam, 593 00:33:18,400 --> 00:33:20,016 should I piss you off a little? 594 00:33:32,087 --> 00:33:32,978 Mi Nam, 595 00:33:32,979 --> 00:33:34,471 what's the guest of honor doing here? 596 00:33:37,752 --> 00:33:39,275 That pin... 597 00:33:39,670 --> 00:33:40,616 What? 598 00:33:41,074 --> 00:33:43,347 You found that pin, right? 599 00:33:43,737 --> 00:33:44,933 What are you doing? 600 00:33:47,120 --> 00:33:50,297 Isn't that the pin you saw me with before? 601 00:33:51,399 --> 00:33:52,887 What are you talking about? 602 00:33:53,345 --> 00:33:56,153 Why would I take someone else's and put in on my hair. 603 00:33:56,154 --> 00:33:58,787 This is mine. 604 00:33:58,914 --> 00:34:01,768 It looks just like mine. 605 00:34:02,285 --> 00:34:04,979 Yours probably looked just like mine. 606 00:34:05,899 --> 00:34:07,565 You lost that hairpin? 607 00:34:08,036 --> 00:34:09,488 That's too bad. 608 00:34:09,593 --> 00:34:10,405 You said it was your sister's. 609 00:34:10,406 --> 00:34:12,053 How did you lose it? 610 00:34:12,912 --> 00:34:14,314 It's so similar to mine. 611 00:34:14,315 --> 00:34:16,183 Can I take a quick look at it? 612 00:34:18,997 --> 00:34:22,081 You really want it that badly? 613 00:34:23,891 --> 00:34:26,497 It almost seems like you used your sister as an excuse, 614 00:34:26,498 --> 00:34:30,048 and you're the one that wants it so badly that you'll do anything to get it. 615 00:34:30,786 --> 00:34:32,435 You seem like a girl. 616 00:34:34,639 --> 00:34:38,036 It's weird that a man would want a pin so badly. 617 00:34:38,665 --> 00:34:40,317 Stop looking for it so hard, 618 00:34:40,318 --> 00:34:44,618 and just buy your sister a new one when you see her next time. 619 00:34:47,180 --> 00:34:48,236 Yes. 620 00:34:48,600 --> 00:34:51,822 It seems like it'll be best if I didn't look for it. 621 00:35:06,622 --> 00:35:07,590 President. 622 00:35:08,204 --> 00:35:09,977 I'll be leaving early with Mi Nam. 623 00:35:10,218 --> 00:35:10,847 Why? 624 00:35:10,848 --> 00:35:12,434 The party's only beginning! 625 00:35:12,517 --> 00:35:15,001 Mi Nam said he lost something important at the filming site. 626 00:35:15,002 --> 00:35:16,567 I'm going to go look for it with him. 627 00:35:16,774 --> 00:35:18,867 Okay then, go find it and come back quickly. 628 00:35:18,868 --> 00:35:22,963 Hey, Shin Woo. How can you leave when I wasn't done with our conversation? 629 00:35:23,127 --> 00:35:24,101 Mi Nam and I... 630 00:35:24,102 --> 00:35:25,614 Hey, that… um. 631 00:35:25,615 --> 00:35:27,183 Tae Kyung! You go. 632 00:35:27,884 --> 00:35:31,126 I have things to talk about with Shin Woo. Thanks! 633 00:35:31,353 --> 00:35:32,839 About those pogs... 634 00:35:33,063 --> 00:35:34,087 I think that... 635 00:35:34,809 --> 00:35:38,334 Yeah, since Shin Woo is busy, you should go with Mi Nam. 636 00:35:39,930 --> 00:35:40,985 Go Mi Nam. 637 00:35:41,395 --> 00:35:43,579 What kind of accident did you cause now? 638 00:35:56,104 --> 00:35:57,303 Hwang Tae Kyung. 639 00:36:00,565 --> 00:36:02,306 Are you going to take care of Go Mi Nam again? 640 00:36:03,057 --> 00:36:04,086 Then again… 641 00:36:04,179 --> 00:36:07,736 That kid's such a half-wit, it must be tiring for you to keep taking care of her. 642 00:36:08,006 --> 00:36:08,708 Yeah. 643 00:36:08,709 --> 00:36:09,653 I am tired. 644 00:36:09,878 --> 00:36:12,350 She's not as good at lying as you are. 645 00:36:14,729 --> 00:36:16,345 But she was pretty good at lying himself. 646 00:36:18,080 --> 00:36:21,744 She said that my pin was the one she lost and kept demanding that I give it to her. 647 00:36:22,785 --> 00:36:25,711 She must have been jealous of it since she is a girl. 648 00:36:25,857 --> 00:36:26,569 What? 649 00:36:29,543 --> 00:36:30,330 That… 650 00:36:30,864 --> 00:36:31,909 Yeah, this. 651 00:36:34,006 --> 00:36:35,026 That's what she lost? 652 00:36:35,502 --> 00:36:36,898 This is mine. 653 00:36:37,559 --> 00:36:42,004 She lost hers and then kept demanding for mine. 654 00:36:43,580 --> 00:36:45,916 It's probably because it looks the same. 655 00:36:46,044 --> 00:36:47,086 Did you see it? 656 00:36:47,406 --> 00:36:49,772 I saw it and it looks nothing alike. 657 00:36:56,090 --> 00:36:58,964 Hey, Devil Fairy. Do you know how much that pin costs? 658 00:36:58,965 --> 00:37:00,067 It's cheap. 659 00:37:01,400 --> 00:37:02,375 3,000 won? 660 00:37:03,427 --> 00:37:04,142 Nope. 661 00:37:04,243 --> 00:37:05,343 It's 100,000 won. 662 00:37:06,111 --> 00:37:06,842 What? 663 00:37:07,690 --> 00:37:08,616 Give it to me. 664 00:37:08,919 --> 00:37:10,315 That's Go Mi Nam's. 665 00:37:10,716 --> 00:37:12,145 How do you know? 666 00:37:13,420 --> 00:37:16,050 I bought it for her, so I know it very well. 667 00:37:16,101 --> 00:37:17,141 Give it. 668 00:37:18,021 --> 00:37:22,389 You… bought it… for Go Mi Nam? 669 00:37:22,390 --> 00:37:23,148 Yeah. 670 00:37:23,945 --> 00:37:26,933 You lied to a half-wit to steal that from her? 671 00:37:27,224 --> 00:37:28,494 Hurry up and give it. 672 00:37:38,329 --> 00:37:41,692 It's a good thing you said you're not embarrassed of lying in front of me. 673 00:37:41,946 --> 00:37:44,863 Or else, I bet you'd be really embarrassed right now. 674 00:38:01,259 --> 00:38:02,237 Go Mi Nam. 675 00:38:02,688 --> 00:38:04,124 I heard you lost something. 676 00:38:07,086 --> 00:38:07,931 Yes. 677 00:38:09,336 --> 00:38:12,934 I lost the pin you bought me. 678 00:38:14,377 --> 00:38:16,422 You really uphold your reputation. 679 00:38:16,537 --> 00:38:18,669 You lose things like a klutz. 680 00:38:20,584 --> 00:38:22,092 Don't be too upset. 681 00:38:22,583 --> 00:38:23,745 It's all right. 682 00:38:26,789 --> 00:38:27,696 It's okay? 683 00:38:29,252 --> 00:38:30,994 I'm not going to look for it. 684 00:38:31,033 --> 00:38:32,898 It doesn't suit me. 685 00:38:33,656 --> 00:38:37,533 I hope someone picks it up and uses it well. 686 00:38:40,434 --> 00:38:41,308 Okay. 687 00:38:41,403 --> 00:38:42,502 Don't look for it. 688 00:38:42,503 --> 00:38:45,217 The pin must have known and ran away from you. 689 00:38:45,218 --> 00:38:47,896 It'll probably find a different owner and live happily. 690 00:38:48,414 --> 00:38:50,098 That's what I'm hoping for. 691 00:38:51,551 --> 00:38:53,186 Okay then, Go Mi Nam. 692 00:38:53,361 --> 00:38:55,153 Don't you dare look for it. 693 00:38:55,561 --> 00:38:57,398 If you do, you're dead. 694 00:38:57,733 --> 00:38:59,189 I'm not going to look for it. 695 00:39:08,168 --> 00:39:09,223 Let's endure it. 696 00:39:11,420 --> 00:39:14,207 [Go Mi Ja] 697 00:39:15,585 --> 00:39:16,691 You've already found her? 698 00:39:16,692 --> 00:39:18,718 Yes. I've only found her phone number though. 699 00:39:18,804 --> 00:39:21,505 There wasn't any permanent residence, so I wasn't able to get an address. 700 00:39:23,071 --> 00:39:25,223 It's fine with just a phone number. 701 00:39:25,692 --> 00:39:29,774 I looked her up and it seems that she's having money issues. 702 00:39:31,562 --> 00:39:32,613 That's good. 703 00:39:33,524 --> 00:39:38,431 If she needs the money, it'll be easier to make an agreement on the copyright. 704 00:39:38,861 --> 00:39:41,762 Are you going to contact her directly? 705 00:39:47,631 --> 00:39:49,848 Is there anything I can take? 706 00:39:49,898 --> 00:39:52,656 Since it is the Leader's, it'll be popular. 707 00:40:01,612 --> 00:40:03,453 Is this Go Mi Ja's phone? 708 00:40:04,887 --> 00:40:06,317 Who is this? 709 00:40:07,382 --> 00:40:11,294 Your brother was Go Jae Hyun? 710 00:40:12,472 --> 00:40:14,101 Yes, he was. 711 00:40:15,821 --> 00:40:21,493 I have something to talk about relating him. 712 00:40:22,704 --> 00:40:29,416 Yes, yes. There? Yes. Then we will meet there. 713 00:40:29,695 --> 00:40:31,769 By the way, what is your name? 714 00:40:32,272 --> 00:40:33,713 Hello? Hello? 715 00:40:35,186 --> 00:40:37,052 What is this? So one-sided! 716 00:40:39,105 --> 00:40:40,264 Wait a minute. 717 00:40:40,568 --> 00:40:42,293 Contact the secretary? 718 00:40:43,026 --> 00:40:44,274 Must be someone in a high position. 719 00:40:45,005 --> 00:40:46,030 Who could it be? 720 00:40:50,789 --> 00:40:52,242 Is there anything that'll be expensive? 721 00:40:52,243 --> 00:40:53,493 Leader, I'm sorry. 722 00:40:59,755 --> 00:41:00,948 Jae Hyun. 723 00:41:03,011 --> 00:41:04,490 Everything will be okay. 724 00:41:07,083 --> 00:41:08,216 Soon… 725 00:41:09,517 --> 00:41:11,648 I will be able to meet these children. 726 00:41:14,433 --> 00:41:15,782 They must have grown a lot. 727 00:42:04,136 --> 00:42:05,031 Get off the stage! 728 00:42:06,781 --> 00:42:07,932 How can I watch this? 729 00:42:32,566 --> 00:42:35,451 When it's my turn later, make sure you pour water down on me wildly. 730 00:42:36,106 --> 00:42:39,568 I will make everyone faint after watching my water show. 731 00:42:39,755 --> 00:42:41,669 Yes, I will prepare. 732 00:42:41,821 --> 00:42:42,714 Watch this. 733 00:42:42,876 --> 00:42:46,698 When I do this, do this. 734 00:42:46,699 --> 00:42:49,931 Make sure you pour water unstoppably. Unstoppably! 735 00:42:49,932 --> 00:42:52,095 Yes, at that moment, we will press it. 736 00:42:52,096 --> 00:42:53,479 When I do this. 737 00:42:55,793 --> 00:42:56,942 This is going to be fun. 738 00:43:14,885 --> 00:43:16,002 Mi Nam. 739 00:43:16,273 --> 00:43:17,670 Do you still want to go home? 740 00:43:18,574 --> 00:43:19,956 No, I'm okay. 741 00:43:20,701 --> 00:43:23,161 Go Mi Nam, your nose is red. 742 00:43:23,162 --> 00:43:24,151 Doesn't it hurt? 743 00:43:24,360 --> 00:43:26,086 You look like Rudolph, the red-nose reindeer. 744 00:43:28,129 --> 00:43:30,494 It's more like the Rudolph, the red-nosed pig rabbit. 745 00:43:33,557 --> 00:43:35,126 It does hurt. 746 00:43:35,833 --> 00:43:37,575 I should cool it off. 747 00:43:47,728 --> 00:43:48,945 Where are you going, Mi Nam? 748 00:43:48,946 --> 00:43:50,095 You should sing a song. 749 00:43:50,861 --> 00:43:53,557 No, thank you. I'll ruin the exciting atmosphere. 750 00:43:53,786 --> 00:43:56,854 You are the hero today. 751 00:43:56,955 --> 00:43:59,659 On a day like this, it's only proper for you to sing a song. 752 00:43:59,897 --> 00:44:00,811 Let's go. 753 00:44:02,853 --> 00:44:05,209 What song can I sing? 754 00:44:05,210 --> 00:44:08,182 The only exciting songs I know are carol songs. 755 00:44:08,403 --> 00:44:09,462 Carol songs? 756 00:44:10,623 --> 00:44:13,345 Oh, now that I look, your nose is red. 757 00:44:14,349 --> 00:44:15,966 Is my nose really that red? 758 00:44:17,897 --> 00:44:21,263 Ah! If you sing a carol song, it should be really funny. 759 00:44:21,264 --> 00:44:23,626 People will really enjoy it. 760 00:44:24,411 --> 00:44:25,815 Really? 761 00:44:33,227 --> 00:44:36,535 Yo! A.N.JELL, huge success. 762 00:44:36,536 --> 00:44:37,872 President, we love you. 763 00:44:38,048 --> 00:44:39,057 Thank you. 764 00:44:40,490 --> 00:44:43,121 Manager, Mi Nam said he'll sing a song. 765 00:44:43,122 --> 00:44:43,944 Oh really? 766 00:44:47,009 --> 00:44:51,962 Go Mi Nam! Go Mi Nam! 767 00:44:52,442 --> 00:44:54,904 - He went up to sing. - Isn't that go Mi Nam? 768 00:45:11,610 --> 00:45:15,228 Rudolph the red-nosed reindeer 769 00:45:15,229 --> 00:45:18,941 Had a very shiny nose. 770 00:45:18,942 --> 00:45:22,484 And if you ever saw him, 771 00:45:22,485 --> 00:45:26,149 You would even say it glows. 772 00:45:26,150 --> 00:45:29,767 All of the other reindeers 773 00:45:29,768 --> 00:45:33,436 Used to laugh and call him names. 774 00:45:33,437 --> 00:45:37,006 They never let poor Rudolph 775 00:45:37,007 --> 00:45:40,870 Join in any reindeer games. 776 00:45:40,871 --> 00:45:44,581 Then one foggy Christmas Eve 777 00:45:44,582 --> 00:45:47,387 Santa came to say…. 778 00:46:23,607 --> 00:46:26,689 Rudolph with your nose so bright, 779 00:46:26,690 --> 00:46:30,168 Won't you guide my sleigh tonight? 780 00:46:30,169 --> 00:46:33,745 Then all the reindeer loved him 781 00:46:33,746 --> 00:46:37,048 As they shouted with glee 782 00:46:50,320 --> 00:46:54,343 And now, A.N.JELL will present you with Christmas in advance! 783 00:46:56,545 --> 00:46:59,419 Rudolph the red-nosed reindeer 784 00:46:59,420 --> 00:47:02,752 Had a very shiny nose. 785 00:47:02,753 --> 00:47:05,982 And if you ever saw him 786 00:47:05,983 --> 00:47:09,149 You would even say it glows. 787 00:47:09,150 --> 00:47:12,380 All of the other reindeers 788 00:47:12,381 --> 00:47:15,608 Used to laugh and call him names. 789 00:47:15,609 --> 00:47:18,789 They never let poor Rudolph 790 00:47:18,790 --> 00:47:22,096 Join in any reindeer games. 791 00:47:22,097 --> 00:47:25,279 Then one foggy Christmas Eve 792 00:47:25,280 --> 00:47:28,432 Santa came to say…. 793 00:47:28,433 --> 00:47:31,706 Rudolph with your nose so bright, 794 00:47:31,707 --> 00:47:34,950 Won't you guide my sleigh tonight? 795 00:47:34,951 --> 00:47:38,216 Then all the reindeer loved him 796 00:47:38,217 --> 00:47:41,523 As they shouted with glee 797 00:47:41,524 --> 00:47:44,842 Rudolph the red-nosed reindeer, 798 00:47:44,843 --> 00:47:48,043 You'll go down in history! 799 00:47:48,044 --> 00:47:51,373 You'll go down in history! 800 00:47:54,657 --> 00:47:58,565 Merry Christmas! 801 00:48:05,923 --> 00:48:07,361 It was really fun tonight wasn't it? 802 00:48:07,362 --> 00:48:09,165 I think it'll go down in history! 803 00:48:09,234 --> 00:48:11,101 Mi Nam is sleeping. 804 00:48:11,636 --> 00:48:12,566 Really? 805 00:48:13,728 --> 00:48:17,031 Didn't Go Mi Nam say he was going to go find something? 806 00:48:17,402 --> 00:48:18,558 He's not going to look for it. 807 00:48:18,813 --> 00:48:20,945 He said he doesn't deserve to keep it. 808 00:48:21,434 --> 00:48:22,365 What is it? 809 00:48:22,510 --> 00:48:23,517 I don't know. 810 00:48:24,003 --> 00:48:27,360 But comparing from when he first lost it, 811 00:48:27,361 --> 00:48:31,209 He seemed more upset when he said he wasn't going to look for it. 812 00:48:32,305 --> 00:48:36,844 He probably said that because he couldn't be able to find it even if he wanted to. 813 00:48:37,325 --> 00:48:41,295 Even though I don't know what it is, that's really unfortunate. 814 00:49:03,615 --> 00:49:07,090 If she wanted to find it, she should have just said she wanted to find it. 815 00:49:07,392 --> 00:49:08,779 Why did she say she didn't want to find it in the middle 816 00:49:08,780 --> 00:49:10,946 and put me in an uncomfortable spot? 817 00:49:11,883 --> 00:49:16,984 If I give it to her after telling her not to look for it, I'll look like an idiot. 818 00:49:18,082 --> 00:49:19,038 Forget it. 819 00:49:19,173 --> 00:49:20,568 I just won't give it to her. 820 00:49:23,329 --> 00:49:24,274 No… 821 00:49:24,733 --> 00:49:26,635 If I think about it calmly, 822 00:49:27,303 --> 00:49:32,795 there must be a way for me to give it to her without looking stupid. 823 00:49:34,172 --> 00:49:38,939 Ah, that pig rabbit punk is such a pain, she's killing me. 824 00:49:40,800 --> 00:49:41,638 Yes. 825 00:49:42,259 --> 00:49:44,057 Pig rabbit! 826 00:50:04,579 --> 00:50:09,098 I have to find one rabbit and one pig. 827 00:50:19,274 --> 00:50:20,209 It's a rabbit! 828 00:50:21,474 --> 00:50:22,655 Pig… 829 00:50:29,617 --> 00:50:30,801 It's a pig! 830 00:50:54,922 --> 00:50:58,004 Now, let's go for surgery. 831 00:51:14,157 --> 00:51:16,151 This seems like a good length. 832 00:51:20,088 --> 00:51:23,184 Pig, I have to remove your nose. 833 00:51:58,054 --> 00:52:01,295 This is going to be a very elaborate surgery. 834 00:52:27,884 --> 00:52:29,202 It's a huge success. 835 00:52:39,722 --> 00:52:41,185 It's been 20 minutes. 836 00:52:41,286 --> 00:52:44,099 Let's see if it's stuck nicely. 837 00:52:49,893 --> 00:52:50,871 It's perfect. 838 00:52:54,872 --> 00:52:58,595 I will give this pin to the Pig Rabbit. 839 00:53:09,106 --> 00:53:12,168 Now, let's go to Go Mi Nam. 840 00:53:29,675 --> 00:53:31,965 It's a rabbit with a pig's nose. 841 00:53:34,820 --> 00:53:35,989 Pig rabbit? 842 00:53:42,263 --> 00:53:44,241 Is the Pig rabbit me? 843 00:53:47,018 --> 00:53:47,829 Oh! 844 00:53:48,522 --> 00:53:49,485 It's my pin! 845 00:53:50,221 --> 00:53:51,779 Why is it wearing this? 846 00:54:26,980 --> 00:54:28,835 Why are you in such a good mood? 847 00:54:28,905 --> 00:54:33,513 After singing Christmas carols last night, Santa Clause came for a visit. 848 00:54:35,747 --> 00:54:37,345 You must've been dreaming again. 849 00:54:52,324 --> 00:54:54,723 You must have caught a cold after getting hit with water yesterday. 850 00:55:05,399 --> 00:55:08,092 Go Mi Nam. Drink water. 851 00:55:08,557 --> 00:55:12,087 Mi Nam. You seem to have a cold. Drink some warm tea. 852 00:55:13,506 --> 00:55:16,656 Go Mi Nam! The juice has been delivered! Drink juice! 853 00:55:19,896 --> 00:55:21,617 What are you going to choose? 854 00:55:24,712 --> 00:55:25,905 Do you want tea... 855 00:55:26,399 --> 00:55:28,006 water... 856 00:55:28,959 --> 00:55:30,559 Or juice...? 857 00:55:32,578 --> 00:55:33,685 I… 858 00:55:38,253 --> 00:55:39,950 I want something warm. 859 00:55:44,262 --> 00:55:46,067 Go Mi Nam. Drink this too. 860 00:55:46,068 --> 00:55:47,591 It's good for your cold. 861 00:56:15,201 --> 00:56:16,196 Now, A.N.JELL members. 862 00:56:16,197 --> 00:56:17,804 Each color is a special point. 863 00:56:17,805 --> 00:56:19,513 Please express it well according to the image. 864 00:57:07,311 --> 00:57:08,293 It's too sour. 865 00:57:08,294 --> 00:57:09,636 My tongue is getting paralyzed. 866 00:57:10,014 --> 00:57:11,805 How come I have to be lime? 867 00:57:12,204 --> 00:57:13,944 I wonder if I can change colors. 868 00:57:14,607 --> 00:57:18,576 Yes, yellow. Bananas. That'll be easy to eat. 869 00:57:19,071 --> 00:57:22,431 Hyung, even this, if you keep eating it, you feel like vomiting. 870 00:57:22,498 --> 00:57:25,380 He wants to eat me and keeps biting me. 871 00:57:25,841 --> 00:57:28,079 I love flowers. 872 00:57:29,028 --> 00:57:30,922 Go Mi Nam. Don't come close. 873 00:57:30,923 --> 00:57:32,325 The pollen's flying everywhere. 874 00:57:33,887 --> 00:57:36,597 How can you be tired at the beginning of filming? 875 00:57:36,973 --> 00:57:38,698 There's so much more. 876 00:57:43,565 --> 00:57:45,322 It must be hard to eat all that. 877 00:57:45,470 --> 00:57:47,356 If I eat all that, my tongue will fall off. 878 00:57:47,557 --> 00:57:49,799 If I eat all that, I'll turn into a monkey. 879 00:57:49,967 --> 00:57:51,578 I will do my hardest. 880 00:57:53,004 --> 00:57:53,845 Why? 881 00:57:53,846 --> 00:57:55,634 So you can look good to the advertisement company? 882 00:57:55,769 --> 00:57:56,575 Suck-up. 883 00:57:56,576 --> 00:57:57,973 Be fair. 884 00:58:00,606 --> 00:58:03,491 Now, now. My A.N.JELL, are you filming well? 885 00:58:04,695 --> 00:58:06,847 I brought someone to cheer you up. 886 00:58:06,848 --> 00:58:07,764 Ta-Da! 887 00:58:24,599 --> 00:58:26,314 Your color is lime! 888 00:58:26,315 --> 00:58:28,416 That's my favorite color. 889 00:58:28,876 --> 00:58:29,932 They matched it really well. 890 00:58:35,739 --> 00:58:39,415 As the color that's most popular with women of ages 20-30, Tae Kyung is lime. 891 00:58:39,607 --> 00:58:42,549 Cute Jeremy who is most popular with children is yellow. 892 00:58:42,976 --> 00:58:47,078 Because of your calmness and most liked by men, Shin Woo is black. 893 00:58:47,157 --> 00:58:50,757 Ah, and with your innocent image, Mi Nam is white. 894 00:58:51,968 --> 00:58:53,782 The matching is perfect, huh? 895 00:58:55,244 --> 00:58:58,361 That means Tae Kyung is most popular with women. 896 00:58:59,373 --> 00:59:01,570 I should be happy right, Mi Nam? 897 00:59:02,296 --> 00:59:05,403 Of course! Isn't it fortunate that he's liked? 898 00:59:06,795 --> 00:59:07,789 Fortunate? 899 00:59:08,534 --> 00:59:13,017 It's so fortunate that people like you even when you always frown and look cold. 900 00:59:16,643 --> 00:59:18,664 Hyung-nim, you're awesome. 901 00:59:21,806 --> 00:59:25,216 Then, Mi Nam. What color do you like most? 902 00:59:27,123 --> 00:59:30,114 Uh… me… 903 00:59:30,282 --> 00:59:35,175 Because I'm a guy, I like black, the color guys like. 904 00:59:38,209 --> 00:59:39,636 Black? 905 00:59:53,071 --> 00:59:54,595 I'm going to go crazy. 906 00:59:54,596 --> 00:59:58,754 The person who was looking for me was Mo Hwa Ran. 907 00:59:58,855 --> 01:00:00,955 I can't believe it... How crazy... 908 01:00:03,084 --> 01:00:10,893 You're really Jae Hyun… Mr. Go Jae Hyun's biological sister? 909 01:00:11,023 --> 01:00:12,327 Yes. 910 01:00:12,715 --> 01:00:13,383 Go Jae Hyun. 911 01:00:13,384 --> 01:00:14,329 Go Mi Ja. 912 01:00:14,330 --> 01:00:15,935 You're right. 913 01:00:16,640 --> 01:00:19,539 I told you before. 914 01:00:19,540 --> 01:00:21,142 Don't you remember? 915 01:00:21,319 --> 01:00:24,419 I said my brother made a song for you. 916 01:00:24,550 --> 01:00:26,550 That's "What Should I do?"! 917 01:00:26,920 --> 01:00:28,740 Where are Go Jae Hyun's children? 918 01:00:30,789 --> 01:00:31,528 What? 919 01:00:31,529 --> 01:00:35,611 They were twins, right? 920 01:00:37,883 --> 01:00:38,763 Yes. 921 01:00:39,065 --> 01:00:43,181 I need to meet them. 922 01:00:44,134 --> 01:00:45,407 Where are they now? 923 01:00:50,064 --> 01:00:51,820 I can meet them right away, right? 924 01:00:59,521 --> 01:01:00,825 Isn't it really a cold? 925 01:01:01,301 --> 01:01:02,744 Should I go buy some medicine? 926 01:01:07,284 --> 01:01:09,384 Manager Ma gave me medicine. 927 01:01:09,406 --> 01:01:11,326 I will go eat it now. 928 01:01:15,990 --> 01:01:17,279 I really hate her. 929 01:01:17,521 --> 01:01:20,010 What's so good about her that they care so much for her? 930 01:01:36,962 --> 01:01:38,294 Go Mi Nam. 931 01:01:40,813 --> 01:01:43,629 I didn't really pay attention to your tastes, 932 01:01:43,870 --> 01:01:47,414 but you keep judging me so lowly that I've grown upset. 933 01:01:47,415 --> 01:01:51,678 Hyung-nim, just continue not paying attention to my tastes. 934 01:01:52,260 --> 01:01:57,221 The sales of my pogs are #1, and on popularity charts, I'm also #1. 935 01:01:57,222 --> 01:01:59,164 But why do you keep belittling me? 936 01:02:00,093 --> 01:02:01,742 All right, I understand. 937 01:02:01,743 --> 01:02:03,496 Hyung-nim, please be #1. 938 01:02:04,674 --> 01:02:05,529 Wait. 939 01:02:06,901 --> 01:02:08,301 Tell me straightforwardly. 940 01:02:08,760 --> 01:02:10,996 What color do you like? 941 01:02:10,997 --> 01:02:12,127 What? 942 01:02:12,794 --> 01:02:15,176 I said earlier that I liked black. 943 01:02:15,872 --> 01:02:19,092 That was when you were pretending to be a man. 944 01:02:19,846 --> 01:02:21,588 What do you really like? 945 01:02:21,815 --> 01:02:22,592 What? 946 01:02:23,731 --> 01:02:24,989 What do you like? 947 01:02:26,647 --> 01:02:27,675 Tell me. 948 01:02:27,850 --> 01:02:29,311 You're a girl. 949 01:02:46,102 --> 01:02:48,022 Truthfully... 950 01:02:49,753 --> 01:02:51,705 I like white. 951 01:02:55,146 --> 01:02:56,999 You got out of that one easily. 952 01:02:57,297 --> 01:02:58,228 Go Mi Nam. 953 01:02:58,381 --> 01:03:00,251 Every day, you're improving a lot. 954 01:03:00,312 --> 01:03:01,993 You're really good at avoiding answers. 955 01:03:10,112 --> 01:03:11,073 No. 956 01:03:12,969 --> 01:03:15,679 I have to take pictures so my nose can't be red. 957 01:03:17,490 --> 01:03:18,688 I'm going to wash my face. 958 01:03:30,829 --> 01:03:31,932 Hwang Tae Kyung. 959 01:03:32,407 --> 01:03:36,351 You... were you looking at Go Mi Nam as a girl? 960 01:04:05,977 --> 01:04:06,970 Are you here? 961 01:04:08,536 --> 01:04:09,330 Huh? 962 01:04:09,958 --> 01:04:11,026 You are here. 963 01:04:11,783 --> 01:04:12,855 Go Mi Nam. 964 01:04:12,890 --> 01:04:13,866 Come out. 965 01:04:22,341 --> 01:04:23,911 Yoo He Yi. 966 01:04:23,933 --> 01:04:28,985 I think you came to the wrong place, so I'm here to escort you out. 967 01:04:31,358 --> 01:04:33,336 This is the men's restroom. 968 01:04:34,252 --> 01:04:36,522 Yeah. The men's restroom. 969 01:04:37,823 --> 01:04:39,522 Why are you here? 970 01:04:39,523 --> 01:04:42,467 You should be in the women's restroom. 971 01:04:44,921 --> 01:04:48,018 Go Mi Nam, you are a woman. 972 01:04:48,504 --> 01:04:49,766 I know everything. 973 01:04:51,163 --> 01:04:53,748 I can't stand looking at you like this. 974 01:04:53,749 --> 01:04:54,742 Come out immediately. 975 01:04:55,498 --> 01:04:56,495 Why are you doing this? 976 01:04:56,496 --> 01:04:57,597 Please let me go. 977 01:04:57,784 --> 01:04:59,042 Yoo He Yi. 978 01:04:59,065 --> 01:05:00,216 Shut up. 979 01:05:00,217 --> 01:05:01,110 Yoo He Yi. 980 01:05:01,111 --> 01:05:02,179 Hurry up. 981 01:05:08,079 --> 01:05:12,663 You had a lot of fun hanging out with them, pretending to be a man, huh? 982 01:05:15,801 --> 01:05:18,340 What color do you like from there? 983 01:05:20,574 --> 01:05:21,662 Yellow. 984 01:05:21,932 --> 01:05:23,003 Black. 985 01:05:23,413 --> 01:05:24,392 Or… 986 01:05:25,537 --> 01:05:26,545 Lime? 987 01:05:29,920 --> 01:05:30,927 Yoo He Yi. 988 01:05:33,090 --> 01:05:34,754 Don't say my name. 989 01:05:36,104 --> 01:05:37,969 And tell me who you like. 990 01:05:40,059 --> 01:05:41,525 Do you want me to be more straightforward? 991 01:05:42,343 --> 01:05:46,050 Jeremy, Kang Shin Woo, or… 992 01:05:46,460 --> 01:05:47,639 Hwang Tae Kyung?! 993 01:06:01,821 --> 01:06:07,766 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 994 01:06:01,821 --> 01:06:07,766 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 995 01:06:07,767 --> 01:06:10,267 Main Translators: dw4p, lilshinhwafreak Spot translators: meju, karened 996 01:06:10,268 --> 01:06:11,868 Timer: cookieremix 997 01:06:11,869 --> 01:06:13,469 Editor/QC: jormangundll 998 01:06:13,470 --> 01:06:15,443 Coordinators: mily2, ay_link 999 01:06:16,444 --> 01:06:18,184 Then shut up and do as you're told. 1000 01:06:18,185 --> 01:06:19,566 Is there any way to find the children? 1001 01:06:19,567 --> 01:06:20,669 I haven't found them! 1002 01:06:20,674 --> 01:06:22,982 I'm not your speed dial number one. 1003 01:06:22,983 --> 01:06:24,761 I need evidence that you're mine. 1004 01:06:24,762 --> 01:06:27,006 What do you have to say to all three of us? 1005 01:06:27,007 --> 01:06:28,530 Truthfully, I'm… 1006 01:06:29,002 --> 01:06:30,976 I am Go Mi Nam's mother. 1007 01:06:31,077 --> 01:06:34,315 Do you think Mo Hwa Ran know who the twins' mother is… 1008 01:06:34,316 --> 01:06:35,238 Could it be Mo Hwa Ran? 1009 01:06:35,239 --> 01:06:36,099 Your father… 1010 01:06:36,100 --> 01:06:37,609 Dad, you don't have to come here. 1011 01:06:37,610 --> 01:06:38,786 What do you mean Go Mi Nam's missing? 1012 01:06:38,787 --> 01:06:40,534 There's no time! Hurry and find her! 1013 01:06:40,535 --> 01:06:42,187 I'll take responsibility and take care of everything. 1014 01:06:42,288 --> 01:06:43,610 But you can't come here! 1015 01:06:43,712 --> 01:06:44,725 Find that girl. 1016 01:06:44,726 --> 01:06:45,428 Girl? 1017 01:06:45,429 --> 01:06:46,991 Go Mi Nam is that girl. 1018 01:06:46,992 --> 01:06:48,607 I have to take responsibility. 1019 01:06:48,817 --> 01:06:50,133 I can't blame it on anyone else. 1020 01:06:50,550 --> 01:06:52,413 I told you not to be anywhere I can't see! 1021 01:06:53,504 --> 01:06:59,414 Watch dramas legally @ dramafever.com STOP illegal streaming sites